महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-80, verse-38
पञ्च चैव महावीर्याः पुत्रा मे मधुसूदन ।
अभिमन्युं पुरस्कृत्य योत्स्यन्ति कुरुभिः सह ॥३८॥
अभिमन्युं पुरस्कृत्य योत्स्यन्ति कुरुभिः सह ॥३८॥
38. pañca caiva mahāvīryāḥ putrā me madhusūdana ,
abhimanyuṁ puraskṛtya yotsyanti kurubhiḥ saha.
abhimanyuṁ puraskṛtya yotsyanti kurubhiḥ saha.
38.
pañca ca eva mahāvīryāḥ putrā me madhusūdana
abhimanyuṃ puraskṛtya yotsyanti kurubhiḥ saha
abhimanyuṃ puraskṛtya yotsyanti kurubhiḥ saha
38.
And indeed, O Madhusūdana (slayer of Madhu), my five highly valorous sons will fight against the Kurus, with Abhimanyu at their forefront.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पञ्च (pañca) - five
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just, even)
- महावीर्याः (mahāvīryāḥ) - highly valorous (highly valorous, of great might)
- पुत्रा (putrā) - sons (referring to the Pāṇḍavas) (sons)
- मे (me) - my (possessive, referring to the speaker's nephews/sons) (my, to me, for me)
- मधुसूदन (madhusūdana) - O Madhusūdana (an epithet of Kṛṣṇa) (O slayer of Madhu, Kṛṣṇa)
- अभ्हिमन्युं (abhhimanyuṁ) - Abhimanyu (Arjuna's son) (Abhimanyu)
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - with... at their forefront/head (placing in front, making foremost, with... at the head)
- योत्स्यन्ति (yotsyanti) - they will fight
- कुरुभिः (kurubhiḥ) - against the Kurus (referring to the Kauravas) (by the Kurus, with the Kurus)
- सह (saha) - along with (implying 'against' in combat) (with, along with)
Words meanings and morphology
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Adjective for putrāḥ.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, even)
(indeclinable)
महावीर्याः (mahāvīryāḥ) - highly valorous (highly valorous, of great might)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvīrya
mahāvīrya - highly valorous, of great might
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, mighty
adjective - vīrya – valor, strength, energy, prowess
noun (neuter)
Root: vīr
Note: Adjective for putrāḥ.
पुत्रा (putrā) - sons (referring to the Pāṇḍavas) (sons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
मे (me) - my (possessive, referring to the speaker's nephews/sons) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of mama.
मधुसूदन (madhusūdana) - O Madhusūdana (an epithet of Kṛṣṇa) (O slayer of Madhu, Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - slayer of Madhu
Compound type : tatpuruṣa (madhu+sūdana)
- madhu – Madhu (name of a demon), honey, sweet
proper noun (masculine) - sūdana – slayer, destroyer
noun (masculine)
Agent noun from sūd (to kill) + ana suffix.
Root: sūd (class 10)
अभ्हिमन्युं (abhhimanyuṁ) - Abhimanyu (Arjuna's son) (Abhimanyu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (proper name)
Root: man (class 4)
Note: Object of puraskṛtya.
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - with... at their forefront/head (placing in front, making foremost, with... at the head)
(indeclinable)
gerund (absolutive)
From puras (before, in front) + root kṛ (to do, make), forms an absolutive.
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
योत्स्यन्ति (yotsyanti) - they will fight
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of yudh
Root: yudh (class 4)
कुरुभिः (kurubhiḥ) - against the Kurus (referring to the Kauravas) (by the Kurus, with the Kurus)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king), descendant of Kuru
Note: Instrumental used with saha, implying "against" in a combat context.
सह (saha) - along with (implying 'against' in combat) (with, along with)
(indeclinable)