Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-80, verse-30

नन्वहं कृष्ण भीष्मस्य धृतराष्ट्रस्य चोभयोः ।
स्नुषा भवामि धर्मेण साहं दासीकृताभवम् ॥३०॥
30. nanvahaṁ kṛṣṇa bhīṣmasya dhṛtarāṣṭrasya cobhayoḥ ,
snuṣā bhavāmi dharmeṇa sāhaṁ dāsīkṛtābhavam.
30. nanu aham kṛṣṇa bhīṣmasya dhṛtarāṣṭrasya ca ubhayoḥ
snuṣā bhavāmi dharmeṇa sā aham dāsīkṛtā abhavam
30. O Krishna, am I not indeed the daughter-in-law of both Bhishma and Dhritarashtra by natural law (dharma)? Yet, I have been made a slave.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ननु (nanu) - indeed, surely, isn't it?, of course
  • अहम् (aham) - I
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
  • भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
  • धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra
  • (ca) - and
  • उभयोः (ubhayoḥ) - Referring to both Bhishma and Dhritarashtra. (of both)
  • स्नुषा (snuṣā) - daughter-in-law
  • भवामि (bhavāmi) - I am, I become
  • धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law, by righteousness, by duty
  • सा (sā) - Refers to Draupadi (the speaker). (she, that (feminine))
  • अहम् (aham) - I
  • दासीकृता (dāsīkṛtā) - made a slave, enslaved
  • अभवम् (abhavam) - I became, I was

Words meanings and morphology

ननु (nanu) - indeed, surely, isn't it?, of course
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a prominent deity)
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a revered warrior and patriarch in the Mahabharata)
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhritarashtra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (the blind king of Hastinapura, father of the Kauravas)
(ca) - and
(indeclinable)
उभयोः (ubhayoḥ) - Referring to both Bhishma and Dhritarashtra. (of both)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of ubha
ubha - both
स्नुषा (snuṣā) - daughter-in-law
(noun)
Nominative, feminine, singular of snuṣā
snuṣā - daughter-in-law
भवामि (bhavāmi) - I am, I become
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law, by righteousness, by duty
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, justice, virtue, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
सा (sā) - Refers to Draupadi (the speaker). (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
दासीकृता (dāsīkṛtā) - made a slave, enslaved
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dāsīkṛta
dāsīkṛta - made into a slave, enslaved
Past Passive Participle
Compound of 'dāsī' (female slave) and 'kṛta' (made, done), which is the past passive participle of the root 'kṛ' (to do).
Compound type : tatpuruṣa (dāsī+kṛta)
  • dāsī – female slave, maidservant
    noun (feminine)
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'kṛ' (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
अभवम् (abhavam) - I became, I was
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)