महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-80, verse-28
अदासाः पाण्डवाः सन्तु सरथाः सायुधा इति ।
मयोक्ते यत्र निर्मुक्ता वनवासाय केशव ॥२८॥
मयोक्ते यत्र निर्मुक्ता वनवासाय केशव ॥२८॥
28. adāsāḥ pāṇḍavāḥ santu sarathāḥ sāyudhā iti ,
mayokte yatra nirmuktā vanavāsāya keśava.
mayokte yatra nirmuktā vanavāsāya keśava.
28.
adāsāḥ pāṇḍavāḥ santu sarathāḥ sāyudhāḥ iti
mayā ukte yatra nirmuktāḥ vanavāsāya keśava
mayā ukte yatra nirmuktāḥ vanavāsāya keśava
28.
When it was declared by me, 'May the Pāṇḍavas be non-slaves (free), with chariots, and with weapons!', then, O Keśava, they were freed for forest exile.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अदासाः (adāsāḥ) - not slaves, free men
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
- सन्तु (santu) - may they be
- सरथाः (sarathāḥ) - with chariots, possessing chariots
- सायुधाः (sāyudhāḥ) - with weapons, possessing weapons
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- मया (mayā) - by me
- उक्ते (ukte) - when it was said (locative absolute construction) (having been said, having been spoken)
- यत्र (yatra) - where, when, then
- निर्मुक्ताः (nirmuktāḥ) - released, freed, liberated
- वनवासाय (vanavāsāya) - for dwelling in the forest, for forest exile
- केशव (keśava) - O Keśava (an epithet of Krishna/Vishnu)
Words meanings and morphology
अदासाः (adāsāḥ) - not slaves, free men
(adjective)
Nominative, masculine, plural of adāsa
adāsa - not a slave, free
Nañ-tatpuruṣa compound: a (not) + dāsa (slave).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dāsa)
- a – not, non-
indeclinable
Negating prefix - dāsa – slave, servant
noun (masculine)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu.
सन्तु (santu) - may they be
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
सरथाः (sarathāḥ) - with chariots, possessing chariots
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saratha
saratha - with chariots, possessing a chariot
Bahuvrīhi compound: sa (with) + ratha (chariot).
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratha)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix - ratha – chariot, car
noun (masculine)
Root: ramh (class 1)
सायुधाः (sāyudhāḥ) - with weapons, possessing weapons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sāyudha
sāyudha - with weapons, possessing weapons
Bahuvrīhi compound: sa (with) + āyudha (weapon).
Compound type : bahuvrīhi (sa+āyudha)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
From ā-yudh
Prefix: ā
Root: yudh (class 4)
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
उक्ते (ukte) - when it was said (locative absolute construction) (having been said, having been spoken)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
Derived from √vac (to speak), irregular participle.
Root: vac (class 2)
Note: Used here in a locative absolute construction.
यत्र (yatra) - where, when, then
(indeclinable)
निर्मुक्ताः (nirmuktāḥ) - released, freed, liberated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirmukta
nirmukta - released, freed, liberated, disengaged
Past Passive Participle
Derived from √muc (to release) with prefix nir.
Prefix: nir
Root: muc (class 6)
वनवासाय (vanavāsāya) - for dwelling in the forest, for forest exile
(noun)
Dative, masculine, singular of vanavāsa
vanavāsa - dwelling in a forest, forest exile
Tatpuruṣa compound: vana (forest) + vāsa (dwelling).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (vana+vāsa)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
Root: van (class 8) - vāsa – dwelling, abode, residence
noun (masculine)
From √vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
केशव (keśava) - O Keśava (an epithet of Krishna/Vishnu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - having fine hair, name of Krishna or Vishnu