महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-80, verse-32
यदि तेऽहमनुग्राह्या यदि तेऽस्ति कृपा मयि ।
धार्तराष्ट्रेषु वै कोपः सर्वः कृष्ण विधीयताम् ॥३२॥
धार्तराष्ट्रेषु वै कोपः सर्वः कृष्ण विधीयताम् ॥३२॥
32. yadi te'hamanugrāhyā yadi te'sti kṛpā mayi ,
dhārtarāṣṭreṣu vai kopaḥ sarvaḥ kṛṣṇa vidhīyatām.
dhārtarāṣṭreṣu vai kopaḥ sarvaḥ kṛṣṇa vidhīyatām.
32.
yadi te aham anugrāhyā yadi te asti kṛpā mayi
dhārtarāṣṭreṣu vai kopaḥ sarvaḥ kṛṣṇa vidhīyatām
dhārtarāṣṭreṣu vai kopaḥ sarvaḥ kṛṣṇa vidhīyatām
32.
If I am to be favored by you, if you have compassion for me, then all your anger, O Krishna, should indeed be directed towards the sons of Dhritarashtra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- ते (te) - to you, by you, your
- अहम् (aham) - I
- अनुग्राह्या (anugrāhyā) - worthy of favor, to be favored, deserving of grace
- यदि (yadi) - if
- ते (te) - to you, your
- अस्ति (asti) - is, exists
- कृपा (kṛpā) - compassion, mercy, pity
- मयि (mayi) - in me, on me
- धार्तराष्ट्रेषु (dhārtarāṣṭreṣu) - towards the sons of Dhritarashtra, among the Dhartarashtras
- वै (vai) - indeed, surely, certainly
- कोपः (kopaḥ) - anger, wrath
- सर्वः (sarvaḥ) - all, entire, whole
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
- विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be directed, let it be done, let it be performed
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
ते (te) - to you, by you, your
(pronoun)
Dative, singular of yusmad
yusmad - you
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
अनुग्राह्या (anugrāhyā) - worthy of favor, to be favored, deserving of grace
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anugrāhya
anugrāhya - to be favored, deserving of grace, to be shown kindness
Gerundive (Passive Future Participle)
Derived from the root 'grah' (to seize, take) with the prefix 'anu-' and suffix '-ya'.
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yusmad
yusmad - you
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कृपा (kṛpā) - compassion, mercy, pity
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṛpā
kṛpā - compassion, pity, mercy
मयि (mayi) - in me, on me
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I
धार्तराष्ट्रेषु (dhārtarāṣṭreṣu) - towards the sons of Dhritarashtra, among the Dhartarashtras
(proper noun)
Locative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhritarashtra (a Kaurava)
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra.
Note: The locative case here indicates 'towards' or 'against'.
वै (vai) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
कोपः (kopaḥ) - anger, wrath
(noun)
Nominative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, fury
Root: kup (class 4)
सर्वः (sarvaḥ) - all, entire, whole
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Krishna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a prominent deity)
विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be directed, let it be done, let it be performed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vi-dhā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)