Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-80, verse-27

यत्र मां भगवान्राजा श्वशुरो वाक्यमब्रवीत् ।
वरं वृणीष्व पाञ्चालि वरार्हासि मतासि मे ॥२७॥
27. yatra māṁ bhagavānrājā śvaśuro vākyamabravīt ,
varaṁ vṛṇīṣva pāñcāli varārhāsi matāsi me.
27. yatra mām bhagavān rājā śvaśuraḥ vākyam abravīt
varam vṛṇīṣva pāñcāli vara arhā asi matā asi me
27. There, the venerable king, my father-in-law, said this to me: 'O Pāñcālī, choose a boon! You are considered by me to be worthy of a boon.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत्र (yatra) - where, when, there
  • माम् (mām) - me
  • भगवान् (bhagavān) - venerable, divine, glorious
  • राजा (rājā) - king
  • श्वशुरः (śvaśuraḥ) - father-in-law
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
  • वरम् (varam) - boon, choice, best thing
  • वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, select
  • पाञ्चालि (pāñcāli) - O Pāñcālī (Draupadi, daughter of the king of Pañcala)
  • वर (vara) - boon
  • अर्हा (arhā) - worthy, deserving
  • असि (asi) - you are
  • मता (matā) - considered, thought, esteemed
  • असि (asi) - you are
  • मे (me) - by me (functions as agent with passive participle) (by me, for me, my)

Words meanings and morphology

यत्र (yatra) - where, when, there
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
भगवान् (bhagavān) - venerable, divine, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, venerable, fortunate, lord
Root: bhaj (class 1)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
श्वशुरः (śvaśuraḥ) - father-in-law
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvaśura
śvaśura - father-in-law
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
वरम् (varam) - boon, choice, best thing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, choice, wish; excellent, best
Root: vṛ (class 9)
वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, select
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛ
Root: vṛ (class 9)
पाञ्चालि (pāñcāli) - O Pāñcālī (Draupadi, daughter of the king of Pañcala)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of pāñcālī
pāñcālī - daughter of the king of Pañcāla, Draupadi
वर (vara) - boon
(noun)
masculine, singular of vara
vara - boon, choice, wish; excellent, best
Root: vṛ (class 9)
Note: First part of the compound varārha.
अर्हा (arhā) - worthy, deserving
(adjective)
Nominative, feminine, singular of arha
arha - worthy, deserving, suitable, fit
Root: arh (class 1)
Note: Second part of the compound varārha, inflected to agree with 'You' (Pāñcālī).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
मता (matā) - considered, thought, esteemed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mata
mata - considered, thought, opined, esteemed
Past Passive Participle
Derived from √man (to think).
Root: man (class 4)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
मे (me) - by me (functions as agent with passive participle) (by me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Enclitic form of asmad. Functions as agent with passive participle 'matā'.