महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-80, verse-27
यत्र मां भगवान्राजा श्वशुरो वाक्यमब्रवीत् ।
वरं वृणीष्व पाञ्चालि वरार्हासि मतासि मे ॥२७॥
वरं वृणीष्व पाञ्चालि वरार्हासि मतासि मे ॥२७॥
27. yatra māṁ bhagavānrājā śvaśuro vākyamabravīt ,
varaṁ vṛṇīṣva pāñcāli varārhāsi matāsi me.
varaṁ vṛṇīṣva pāñcāli varārhāsi matāsi me.
27.
yatra mām bhagavān rājā śvaśuraḥ vākyam abravīt
varam vṛṇīṣva pāñcāli vara arhā asi matā asi me
varam vṛṇīṣva pāñcāli vara arhā asi matā asi me
27.
There, the venerable king, my father-in-law, said this to me: 'O Pāñcālī, choose a boon! You are considered by me to be worthy of a boon.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where, when, there
- माम् (mām) - me
- भगवान् (bhagavān) - venerable, divine, glorious
- राजा (rājā) - king
- श्वशुरः (śvaśuraḥ) - father-in-law
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- वरम् (varam) - boon, choice, best thing
- वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, select
- पाञ्चालि (pāñcāli) - O Pāñcālī (Draupadi, daughter of the king of Pañcala)
- वर (vara) - boon
- अर्हा (arhā) - worthy, deserving
- असि (asi) - you are
- मता (matā) - considered, thought, esteemed
- असि (asi) - you are
- मे (me) - by me (functions as agent with passive participle) (by me, for me, my)
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where, when, there
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
भगवान् (bhagavān) - venerable, divine, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, venerable, fortunate, lord
Root: bhaj (class 1)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
श्वशुरः (śvaśuraḥ) - father-in-law
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvaśura
śvaśura - father-in-law
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
वरम् (varam) - boon, choice, best thing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, choice, wish; excellent, best
Root: vṛ (class 9)
वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose, select
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛ
Root: vṛ (class 9)
पाञ्चालि (pāñcāli) - O Pāñcālī (Draupadi, daughter of the king of Pañcala)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of pāñcālī
pāñcālī - daughter of the king of Pañcāla, Draupadi
वर (vara) - boon
(noun)
masculine, singular of vara
vara - boon, choice, wish; excellent, best
Root: vṛ (class 9)
Note: First part of the compound varārha.
अर्हा (arhā) - worthy, deserving
(adjective)
Nominative, feminine, singular of arha
arha - worthy, deserving, suitable, fit
Root: arh (class 1)
Note: Second part of the compound varārha, inflected to agree with 'You' (Pāñcālī).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
मता (matā) - considered, thought, esteemed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mata
mata - considered, thought, opined, esteemed
Past Passive Participle
Derived from √man (to think).
Root: man (class 4)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
मे (me) - by me (functions as agent with passive participle) (by me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Enclitic form of asmad. Functions as agent with passive participle 'matā'.