महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-80, verse-17
अन्यत्र ब्राह्मणात्तात सर्वपापेष्ववस्थितात् ।
गुरुर्हि सर्ववर्णानां ब्राह्मणः प्रसृताग्रभुक् ॥१७॥
गुरुर्हि सर्ववर्णानां ब्राह्मणः प्रसृताग्रभुक् ॥१७॥
17. anyatra brāhmaṇāttāta sarvapāpeṣvavasthitāt ,
gururhi sarvavarṇānāṁ brāhmaṇaḥ prasṛtāgrabhuk.
gururhi sarvavarṇānāṁ brāhmaṇaḥ prasṛtāgrabhuk.
17.
anyatra brāhmaṇāt tāta sarvapāpeṣu avasthitāt
guruḥ hi sarvavarṇānām brāhmaṇaḥ prasṛtāgrabuk
guruḥ hi sarvavarṇānām brāhmaṇaḥ prasṛtāgrabuk
17.
My dear, a brahmin is indeed the preceptor (guru) for all social classes (varṇas) and is entitled to the first share of offerings, unless that brahmin is immersed in all kinds of sins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्यत्र (anyatra) - except from (elsewhere, otherwise, except)
- ब्राह्मणात् (brāhmaṇāt) - from a brahmin, by a brahmin
- तात (tāta) - my dear (a term of address) (dear, my dear, father, son)
- सर्वपापेषु (sarvapāpeṣu) - in all sins, among all evils
- अवस्थितात् (avasthitāt) - from one who is immersed/steeped (in sins) (from one who is situated, from one who is standing)
- गुरुः (guruḥ) - preceptor (guru) (teacher, preceptor, heavy, important)
- हि (hi) - indeed, surely, because
- सर्ववर्णानाम् (sarvavarṇānām) - of all social classes
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin
- प्रसृताग्रबुक् (prasṛtāgrabuk) - one who partakes of the first offering (one who eats the first share of offerings)
Words meanings and morphology
अन्यत्र (anyatra) - except from (elsewhere, otherwise, except)
(indeclinable)
ब्राह्मणात् (brāhmaṇāt) - from a brahmin, by a brahmin
(noun)
Ablative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, one belonging to the brahmin class
तात (tāta) - my dear (a term of address) (dear, my dear, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one
सर्वपापेषु (sarvapāpeṣu) - in all sins, among all evils
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvapāpa
sarvapāpa - all sins, every evil
Compound type : tatpurusha (sarva+pāpa)
- sarva – all, every
pronoun - pāpa – sin, evil
noun (neuter)
अवस्थितात् (avasthitāt) - from one who is immersed/steeped (in sins) (from one who is situated, from one who is standing)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of avasthita
avasthita - situated, present, fixed
Past Passive Participle
from ava-√sthā
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
गुरुः (guruḥ) - preceptor (guru) (teacher, preceptor, heavy, important)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, heavy, important
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
सर्ववर्णानाम् (sarvavarṇānām) - of all social classes
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvavarṇa
sarvavarṇa - all classes, all castes
Compound type : tatpurusha (sarva+varṇa)
- sarva – all, every
pronoun - varṇa – color, class, caste
noun (masculine)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, one belonging to the brahmin class
प्रसृताग्रबुक् (prasṛtāgrabuk) - one who partakes of the first offering (one who eats the first share of offerings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasṛtāgrabhuja
prasṛtāgrabhuja - one who partakes of the first offering
Note: The final 'k' is a phonetic change from 'j' at the end of a word in sandhi.