महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-267, verse-48
राघवस्तस्य चेष्टाभिः सम्यक्च चरितेङ्गितैः ।
यदा तत्त्वेन तुष्टोऽभूत्तत एनमपूजयत् ॥४८॥
यदा तत्त्वेन तुष्टोऽभूत्तत एनमपूजयत् ॥४८॥
48. rāghavastasya ceṣṭābhiḥ samyakca cariteṅgitaiḥ ,
yadā tattvena tuṣṭo'bhūttata enamapūjayat.
yadā tattvena tuṣṭo'bhūttata enamapūjayat.
48.
rāghavaḥ tasya ceṣṭābhiḥ samyak ca cariteṅgitaiḥ
yadā tattvena tuṣṭaḥ abhūt tataḥ enam apūjayat
yadā tattvena tuṣṭaḥ abhūt tataḥ enam apūjayat
48.
When Rama (Rāghava) became truly satisfied by his (Vibhishana's) actions and well-expressed signs of character, he then honored him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rama, descendant of Raghu
- तस्य (tasya) - of Vibhishana (his)
- चेष्टाभिः (ceṣṭābhiḥ) - by actions, by movements, by efforts
- सम्यक् (samyak) - properly, completely, thoroughly, rightly
- च (ca) - and
- चरितेङ्गितैः (cariteṅgitaiḥ) - by his conduct and gestures/indications
- यदा (yadā) - when
- तत्त्वेन (tattvena) - truly, in reality, by truth, essentially
- तुष्टः (tuṣṭaḥ) - Rama, being pleased with Vibhishana (satisfied, pleased, contented)
- अभूत् (abhūt) - was, became, arose
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, afterwards
- एनम् (enam) - Vibhishana (him)
- अपूजयत् (apūjayat) - honored, worshipped, respected
Words meanings and morphology
राघवः (rāghavaḥ) - Rama, descendant of Raghu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
Patronymic formation from `raghu` + `aṇ` (suffix).
तस्य (tasya) - of Vibhishana (his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चेष्टाभिः (ceṣṭābhiḥ) - by actions, by movements, by efforts
(noun)
Instrumental, feminine, plural of ceṣṭā
ceṣṭā - action, movement, gesture, effort, conduct
From root √ceṣṭ (to act, move).
Root: ceṣṭ (class 1)
सम्यक् (samyak) - properly, completely, thoroughly, rightly
(indeclinable)
From `sam` (with, together) + root `añc` (to bend, go).
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
चरितेङ्गितैः (cariteṅgitaiḥ) - by his conduct and gestures/indications
(noun)
Instrumental, neuter, plural of cariteṅgita
cariteṅgita - conduct and gestures, signs of character
Compound of `carita` (conduct, behaviour) and `iṅgita` (gesture, indication).
Compound type : Itaretara-dvandva (carita+iṅgita)
- carita – conduct, behavior, character, action
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root √car (to move, behave).
Root: car (class 1) - iṅgita – hint, sign, gesture, indication
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root √iṅg (to move, stir, hint).
Root: iṅg (class 1)
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
तत्त्वेन (tattvena) - truly, in reality, by truth, essentially
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essential nature, principle
Formed from `tat` (that) + `tva` (suffix for abstract noun).
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - Rama, being pleased with Vibhishana (satisfied, pleased, contented)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - satisfied, pleased, contented, gratified
Past Passive Participle
From root √tuṣ (to be pleased, satisfied).
Root: tuṣ (class 4)
Note: Qualifies Rama.
अभूत् (abhūt) - was, became, arose
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (Luṅ) of bhū
Aorist active
3rd person singular, active voice (Luṅ लकार).
Root: bhū (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, afterwards
(indeclinable)
From `tad` (that) with `tas-il` (suffix for ablative/adverbial).
एनम् (enam) - Vibhishana (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
Oblique pronominal stem, often used for reference in narrative, not used in nominative.
अपूजयत् (apūjayat) - honored, worshipped, respected
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of pūj
Imperfect active
3rd person singular, active voice (Laṅ लकार) with augment `a`.
Root: pūj (class 10)