महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-267, verse-13
स वानरमहालोकः पूर्णसागरसंनिभः ।
निवेशमकरोत्तत्र सुग्रीवानुमते तदा ॥१३॥
निवेशमकरोत्तत्र सुग्रीवानुमते तदा ॥१३॥
13. sa vānaramahālokaḥ pūrṇasāgarasaṁnibhaḥ ,
niveśamakarottatra sugrīvānumate tadā.
niveśamakarottatra sugrīvānumate tadā.
13.
saḥ vānaramahālokaḥ pūrṇasāgarasaṃnibhaḥ
niveśam akarot tatra sugrīvānumate tadā
niveśam akarot tatra sugrīvānumate tadā
13.
That great multitude of monkeys, resembling a full ocean, then made their encampment there with the permission of Sugriva (Sugrīva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (referring to the great multitude) (that, he)
- वानरामहालोकः (vānarāmahālokaḥ) - the vast assembly of monkeys (great multitude of monkeys)
- पूर्णसागरसंनिभः (pūrṇasāgarasaṁnibhaḥ) - (the multitude) vast like a full, overflowing ocean (resembling a full ocean, like a swollen ocean)
- निवेशम् (niveśam) - an encampment (encampment, entry, settlement)
- अकरोत् (akarot) - (the multitude) made (an encampment), i.e., encamped (he made, he did)
- तत्र (tatra) - at that particular place (of encampment) (there, in that place)
- सुग्रीवानुमते (sugrīvānumate) - with the express permission of Sugriva (Sugrīva) (with Sugriva's permission/consent)
- तदा (tadā) - at that moment (then, at that time)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (referring to the great multitude) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Agrees with vānarāmahālokaḥ.
वानरामहालोकः (vānarāmahālokaḥ) - the vast assembly of monkeys (great multitude of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānarāmahāloka
vānarāmahāloka - great multitude of monkeys
Compound type : karmadhāraya (vānara+mahā+loka)
- vānara – monkey, ape
noun (masculine) - mahā – great, large, extensive
adjective
Feminine stem of mahat. Used here as a prefix in compound. - loka – world, people, multitude, assembly
noun (masculine)
From root lok (to see)
Root: lok (class 1)
Note: Subject of the verb akarot.
पूर्णसागरसंनिभः (pūrṇasāgarasaṁnibhaḥ) - (the multitude) vast like a full, overflowing ocean (resembling a full ocean, like a swollen ocean)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrṇasāgarasaṃnibha
pūrṇasāgarasaṁnibha - resembling a full ocean
Compound type : upapada tatpurusha (pūrṇa+sāgara+saṃnibha)
- pūrṇa – full, complete, abundant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pṝ (to fill) with suffix kta.
Root: pṝ (class 9) - sāgara – ocean, sea
noun (masculine)
From sa + agara (mountain) or sagara + aṇ. - saṃnibha – very similar, perfectly resembling, like
adjective
From sam + ni + root bhā.
Prefixes: sam+ni
Root: bhā (class 2)
Note: Describes vānarāmahālokaḥ.
निवेशम् (niveśam) - an encampment (encampment, entry, settlement)
(noun)
Accusative, masculine, singular of niveśa
niveśa - encampment, entry, settlement, dwelling
From ni + root viś (to enter) + ghañ suffix.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Object of akarot.
अकरोत् (akarot) - (the multitude) made (an encampment), i.e., encamped (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect tense, 3rd singular
Root kṛ (to do). Imperfect tense, Parasmaipada, 3rd person, singular.
Root: kṛ (class 8)
Note: Verb for the subject vānarāmahālokaḥ.
तत्र (tatra) - at that particular place (of encampment) (there, in that place)
(indeclinable)
From tad (that) + tral suffix (indicating place).
सुग्रीवानुमते (sugrīvānumate) - with the express permission of Sugriva (Sugrīva) (with Sugriva's permission/consent)
(noun)
Locative, feminine, singular of sugrīvānumati
sugrīvānumati - permission of Sugriva
From Sugrīva + anumati (permission).
Compound type : ṣaṣṭhī tatpurusha (sugrīva+anumati)
- sugrīva – Sugriva (name of the monkey king)
proper noun (masculine)
Lit. 'one with a beautiful neck'. - anumati – permission, consent, agreement
noun (feminine)
From anu + root man (to think, agree) + ktin suffix.
Prefix: anu
Root: man (class 4)
Note: Indicates the condition under which the encampment happened.
तदा (tadā) - at that moment (then, at that time)
(indeclinable)
From tad (that) + dā suffix (indicating time).