महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-267, verse-25
तत्रान्ये व्याहरन्ति स्म वानराः पटुमानिनः ।
समर्था लङ्घने सिन्धोर्न तु कृत्स्नस्य वानराः ॥२५॥
समर्था लङ्घने सिन्धोर्न तु कृत्स्नस्य वानराः ॥२५॥
25. tatrānye vyāharanti sma vānarāḥ paṭumāninaḥ ,
samarthā laṅghane sindhorna tu kṛtsnasya vānarāḥ.
samarthā laṅghane sindhorna tu kṛtsnasya vānarāḥ.
25.
tatra anye vyāharanti sma vānarāḥ paṭumāninah
samarthāḥ laṅghane sindhoḥ na tu kṛtsnasya vānarāḥ
samarthāḥ laṅghane sindhoḥ na tu kṛtsnasya vānarāḥ
25.
At that time, other monkeys, considering themselves skillful, spoke: "We are capable of crossing the ocean, but not all of the monkeys (the entire army)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - at that point (in the discussion) (there, at that time, in that place)
- अन्ये (anye) - others, other
- व्याहरन्ति (vyāharanti) - they speak, they say
- स्म (sma) - (particle indicating past tense when used with present verb)
- वानराः (vānarāḥ) - monkeys
- पटुमानिनह् (paṭumāninah) - considering themselves clever/skillful, proud of their skill
- समर्थाः (samarthāḥ) - capable, able, competent
- लङ्घने (laṅghane) - in crossing, in leaping over
- सिन्धोः (sindhoḥ) - of the ocean (referring to the sea between India and Lanka) (of the ocean, of the river Sindhu (Indus))
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- कृत्स्नस्य (kṛtsnasya) - of the entire army/group (of monkeys) (of the whole, of the entire, of all)
- वानराः (vānarāḥ) - (the entire army of) monkeys (monkeys)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - at that point (in the discussion) (there, at that time, in that place)
(indeclinable)
Adverb of place/time.
अन्ये (anye) - others, other
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Refers to 'vānarāḥ'.
व्याहरन्ति (vyāharanti) - they speak, they say
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of hṛ
From root hṛ (to carry, often with upasargas to mean 'speak'), Present Indicative, Parasmaipada.
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
स्म (sma) - (particle indicating past tense when used with present verb)
(indeclinable)
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
पटुमानिनह् (paṭumāninah) - considering themselves clever/skillful, proud of their skill
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paṭumānin
paṭumānin - thinking oneself clever, proud of skill
Compound of paṭu (clever) and mānin (thinking, proud).
Compound type : tatpuruṣa (paṭu+mānin)
- paṭu – clever, skillful, shrewd
adjective (masculine) - mānin – thinking, believing, proud, respecting oneself
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root man (to think).
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'vānarāḥ'.
समर्थाः (samarthāḥ) - capable, able, competent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samartha
samartha - capable, able, competent, appropriate
From prefix sam + artha (meaning, purpose).
Note: Refers to the monkeys.
लङ्घने (laṅghane) - in crossing, in leaping over
(noun)
Locative, neuter, singular of laṅghana
laṅghana - crossing, leaping, transgressing
verbal noun
From root laṅgh (to leap).
Root: laṅgh (class 1)
सिन्धोः (sindhoḥ) - of the ocean (referring to the sea between India and Lanka) (of the ocean, of the river Sindhu (Indus))
(noun)
Genitive, masculine, singular of sindhu
sindhu - river, ocean, sea, the Indus river
Root: syand (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
Particle.
Note: Used with 'na' to form 'na tu' (but not).
कृत्स्नस्य (kṛtsnasya) - of the entire army/group (of monkeys) (of the whole, of the entire, of all)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kṛtsna
kṛtsna - whole, entire, all, complete
Root: kṛt
Note: Qualifies 'vānarāḥ' in the sense of the entire body of monkeys.
वानराः (vānarāḥ) - (the entire army of) monkeys (monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
Note: Here implied as "the whole body of monkeys", agreeing with 'kṛtsnasya'.