महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-267, verse-34
कौसल्यामातरित्येवमाभाष्य मधुरं वचः ।
इदमित्याह रत्नानामाकरैः शतशो वृतः ॥३४॥
इदमित्याह रत्नानामाकरैः शतशो वृतः ॥३४॥
34. kausalyāmātarityevamābhāṣya madhuraṁ vacaḥ ,
idamityāha ratnānāmākaraiḥ śataśo vṛtaḥ.
idamityāha ratnānāmākaraiḥ śataśo vṛtaḥ.
34.
kausalyāmātaram iti evam ābhāṣya madhuram vacaḥ
| idam iti āha ratnānām ākaraiḥ śataśaḥ vṛtaḥ
| idam iti āha ratnānām ākaraiḥ śataśaḥ vṛtaḥ
34.
Having thus addressed him, whose mother is Kausalya (Rama), with sweet words, he then spoke this, himself surrounded by hundreds of jewel-mines.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कौसल्यामातरम् (kausalyāmātaram) - Rama (him whose mother is Kausalya (Rama))
- इति (iti) - thus, in this manner
- एवम् (evam) - thus, so, in this way
- आभाष्य (ābhāṣya) - having addressed, having spoken to
- मधुरम् (madhuram) - sweet, pleasant, delightful
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
- इदम् (idam) - this (following statement) (this)
- इति (iti) - thus, saying
- आह (āha) - (the Ocean god) said (he said, he spoke)
- रत्नानाम् (ratnānām) - of jewels, of gems
- आकरैः (ākaraiḥ) - by mines, by sources, by places of origin
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds, hundredfold
- वृतः (vṛtaḥ) - surrounded (by jewel mines) (surrounded, encompassed, covered)
Words meanings and morphology
कौसल्यामातरम् (kausalyāmātaram) - Rama (him whose mother is Kausalya (Rama))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kausalyāmātṛ
kausalyāmātṛ - whose mother is Kausalya, son of Kausalya
Compound type : bahuvrīhi (kausalyā+mātṛ)
- kausalyā – Kausalya (Rama's mother)
proper noun (feminine) - mātṛ – mother
noun (feminine)
Note: Object of `ābhāṣya`.
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Connects with the preceding phrase indicating the manner of address.
एवम् (evam) - thus, so, in this way
(indeclinable)
आभाष्य (ābhāṣya) - having addressed, having spoken to
(indeclinable)
Absolutive (gerund) with prefix
From prefix `ā` + root `bhāṣ` (to speak) + suffix `lyaP`.
Prefix: ā
Root: bhāṣ (class 1)
Note: An indeclinable participle.
मधुरम् (madhuram) - sweet, pleasant, delightful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of madhura
madhura - sweet, pleasant, delightful, charming
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, utterance
From root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of `ābhāṣya`.
इदम् (idam) - this (following statement) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here, now
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the speech that follows.
इति (iti) - thus, saying
(indeclinable)
Note: Used to mark the quote.
आह (āha) - (the Ocean god) said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (with present meaning) (liṭ) of āha
Perfect tense
Perfect tense form of root `brū` (to speak), used with present meaning.
Root: brū (class 2)
रत्नानाम् (ratnānām) - of jewels, of gems
(noun)
Genitive, neuter, plural of ratna
ratna - jewel, gem, precious stone, treasure
Root: ram (class 1)
Note: Governed by `ākaraiḥ`.
आकरैः (ākaraiḥ) - by mines, by sources, by places of origin
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ākara
ākara - mine, source, origin, collection
From prefix `ā` + root `kṛ` (to scatter, throw) or `kṛ` (to make) with suffix `a`.
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with `vṛtaḥ`.
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds, hundredfold
(indeclinable)
Adverbial suffix `śas` to `śata` (hundred).
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded (by jewel mines) (surrounded, encompassed, covered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, encompassed, covered, chosen, appointed
Past Passive Participle
From root `vṛ` (to cover, surround, choose) + `kta` suffix.
Root: vṛ (class 5)
Note: Functions as a descriptive adjective for the Ocean god.