महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-213, verse-9
किरीटिनं गदापाणिं धातुमन्तमिवाचलम् ।
हस्ते गृहीत्वा तां कन्यामथैनं वासवोऽब्रवीत् ॥९॥
हस्ते गृहीत्वा तां कन्यामथैनं वासवोऽब्रवीत् ॥९॥
9. kirīṭinaṁ gadāpāṇiṁ dhātumantamivācalam ,
haste gṛhītvā tāṁ kanyāmathainaṁ vāsavo'bravīt.
haste gṛhītvā tāṁ kanyāmathainaṁ vāsavo'bravīt.
9.
kirīṭinam gadāpāṇim dhātūmantam iva acalam haste
gṛhītvā tām kanyām atha enam vāsavaḥ abravīt
gṛhītvā tām kanyām atha enam vāsavaḥ abravīt
9.
(Keśin was) wearing a diadem and holding a mace, like a mountain rich in minerals. Vāsava (Indra), having taken that maiden by the hand, then spoke to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किरीटिनम् (kirīṭinam) - wearing a diadem (wearing a diadem/crown, crowned)
- गदापाणिम् (gadāpāṇim) - holding a mace (holding a mace in hand)
- धातूमन्तम् (dhātūmantam) - rich in minerals (rich in minerals, containing elements)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- अचलम् (acalam) - mountain (mountain, immovable)
- हस्ते (haste) - by the hand (in the hand)
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken (having seized, having taken, having grasped)
- ताम् (tām) - that (her, that (feminine, accusative))
- कन्याम् (kanyām) - maiden (maiden, girl, daughter)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- एनम् (enam) - him (Keśin) (him, this (masculine, accusative))
- वासवः (vāsavaḥ) - Vāsava (Indra) (Indra (son of Vasu))
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
Words meanings and morphology
किरीटिनम् (kirīṭinam) - wearing a diadem (wearing a diadem/crown, crowned)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - wearing a diadem/crown, crowned
Formed from 'kirīṭa' (diadem) + suffix '-in'
गदापाणिम् (gadāpāṇim) - holding a mace (holding a mace in hand)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gadāpāṇi
gadāpāṇi - mace-handed, holding a mace
Compound type : bahuvrihi (gadā+pāṇi)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - pāṇi – hand
noun (masculine)
धातूमन्तम् (dhātūmantam) - rich in minerals (rich in minerals, containing elements)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhātumat
dhātumat - containing elements/minerals, rich in ore
Formed from 'dhātu' (metal, mineral, element) + suffix '-mat'
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
अचलम् (acalam) - mountain (mountain, immovable)
(noun)
Accusative, masculine, singular of acala
acala - immovable, mountain
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cala)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - cala – moving, trembling
adjective
Root: cal (class 1)
हस्ते (haste) - by the hand (in the hand)
(noun)
Locative, masculine, singular of hasta
hasta - hand
Note: Locative used adverbially to indicate 'by the hand'.
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken (having seized, having taken, having grasped)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root 'grah' (9th class) + suffix '-ktvā'
Root: grah (class 9)
ताम् (tām) - that (her, that (feminine, accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Agrees with 'kanyām'.
कन्याम् (kanyām) - maiden (maiden, girl, daughter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, daughter
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (Keśin) (him, this (masculine, accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, him
वासवः (vāsavaḥ) - Vāsava (Indra) (Indra (son of Vasu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - belonging to the Vasus, Indra
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect
imperfect 3rd person singular, active voice
Root: brū (class 2)