महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-213, verse-2
अद्भुतस्याद्भुतं पुत्रं प्रवक्ष्याम्यमितौजसम् ।
जातं सप्तर्षिभार्याभिर्ब्रह्मण्यं कीर्तिवर्धनम् ॥२॥
जातं सप्तर्षिभार्याभिर्ब्रह्मण्यं कीर्तिवर्धनम् ॥२॥
2. adbhutasyādbhutaṁ putraṁ pravakṣyāmyamitaujasam ,
jātaṁ saptarṣibhāryābhirbrahmaṇyaṁ kīrtivardhanam.
jātaṁ saptarṣibhāryābhirbrahmaṇyaṁ kīrtivardhanam.
2.
adbhutasya adbhutaṃ putraṃ pravakṣyāmi amita-ojasam
jātam sapta-ṛṣi-bhāryābhiḥ brāhmaṇyam kīrti-vardhanam
jātam sapta-ṛṣi-bhāryābhiḥ brāhmaṇyam kīrti-vardhanam
2.
I will now describe the son, marvelous even among wonders, possessing immeasurable might (amitaujasam), born from the wives of the seven sages (saptarṣi), devoted to the Brahmins (brāhmaṇyam), and increasing fame.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्भुतस्य (adbhutasya) - even among wonders (genitive of comparison/relation) (of the wonder, of the marvelous)
- अद्भुतं (adbhutaṁ) - wonderful, marvelous
- पुत्रं (putraṁ) - son, child
- प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will describe, I will tell
- अमित-ओजसम् (amita-ojasam) - possessing immeasurable might/splendor
- जातम् (jātam) - born, produced
- सप्त-ऋषि-भार्याभिः (sapta-ṛṣi-bhāryābhiḥ) - by the wives of the seven sages
- ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - devoted to Brahmins, favorable to Brahmins
- कीर्ति-वर्धनम् (kīrti-vardhanam) - increasing fame, promoting renown
Words meanings and morphology
अद्भुतस्य (adbhutasya) - even among wonders (genitive of comparison/relation) (of the wonder, of the marvelous)
(noun)
Genitive, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, marvelous, extraordinary; a wonder, a miracle
अद्भुतं (adbhutaṁ) - wonderful, marvelous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, marvelous, extraordinary; a wonder, a miracle
पुत्रं (putraṁ) - son, child
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will describe, I will tell
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pravac
Future Active
Root vac (to speak) with prefix pra, future tense, first person singular
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
अमित-ओजसम् (amita-ojasam) - possessing immeasurable might/splendor
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amita-ojas
amita-ojas - having immeasurable might/energy/splendor
Compound type : bahuvrihi (amita+ojas)
- amita – immeasurable, infinite, unbounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Negation of mita (measured); root mā (to measure)
Prefix: a
Root: mā (class 3) - ojas – might, energy, strength, splendor
noun (neuter)
जातम् (jātam) - born, produced
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
सप्त-ऋषि-भार्याभिः (sapta-ṛṣi-bhāryābhiḥ) - by the wives of the seven sages
(noun)
Instrumental, feminine, plural of sapta-ṛṣi-bhāryā
sapta-ṛṣi-bhāryā - wives of the seven sages
Compound type : tatpurusha (sapta+ṛṣi+bhāryā)
- sapta – seven
numeral - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - bhāryā – wife
noun (feminine)
Root: bhṛ (class 1)
ब्राह्मण्यम् (brāhmaṇyam) - devoted to Brahmins, favorable to Brahmins
(adjective)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇya
brāhmaṇya - devoted to Brahmins, relating to Brahmins, sacred
Derived from brāhmaṇa
कीर्ति-वर्धनम् (kīrti-vardhanam) - increasing fame, promoting renown
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kīrti-vardhana
kīrti-vardhana - increasing fame, promoting renown
Compound type : tatpurusha (kīrti+vardhana)
- kīrti – fame, glory, renown
noun (feminine)
Root: kīrt (class 10) - vardhana – increasing, promoting, causing to grow
adjective (masculine)
Agent noun/Present Active Participle
Derived from root vṛdh (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1)