महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-213, verse-35
ब्रह्मोवाच ।
यथैतच्चिन्तितं कार्यं त्वया दानवसूदन ।
तथा स भविता गर्भो बलवानुरुविक्रमः ॥३५॥
यथैतच्चिन्तितं कार्यं त्वया दानवसूदन ।
तथा स भविता गर्भो बलवानुरुविक्रमः ॥३५॥
35. brahmovāca ,
yathaitaccintitaṁ kāryaṁ tvayā dānavasūdana ,
tathā sa bhavitā garbho balavānuruvikramaḥ.
yathaitaccintitaṁ kāryaṁ tvayā dānavasūdana ,
tathā sa bhavitā garbho balavānuruvikramaḥ.
35.
brahmā uvāca yathā etat cintitam kāryam tvayā dānavasūdana
tathā saḥ bhavitā garbhaḥ balavān uruvikramaḥ
tathā saḥ bhavitā garbhaḥ balavān uruvikramaḥ
35.
Brahmā (brahman) said, 'O slayer of Dānavas (Indra), just as this plan has been conceived by you, so too will that offspring be powerful and possess great valor.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- एतत् (etat) - this
- चिन्तितम् (cintitam) - thought of, conceived, intended
- कार्यम् (kāryam) - task, deed, matter, what is to be done
- त्वया (tvayā) - by you
- दानवसूदन (dānavasūdana) - O slayer of Dānavas (epithet for Indra) (O slayer of Dānavas)
- तथा (tathā) - so, thus, in that way
- सः (saḥ) - he, that
- भविता (bhavitā) - will be, shall be
- गर्भः (garbhaḥ) - offspring, embryo, womb
- बलवान् (balavān) - powerful, strong, mighty
- उरुविक्रमः (uruvikramaḥ) - of great prowess, mighty-valorous
Words meanings and morphology
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), sacred knowledge, the Absolute (brahman)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
चिन्तितम् (cintitam) - thought of, conceived, intended
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cintita
cintita - thought of, conceived, intended
Past Passive Participle
Root: cint (class 10)
कार्यम् (kāryam) - task, deed, matter, what is to be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - task, deed, matter, what is to be done
Gerundive
Root: kṛ (class 8)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
दानवसूदन (dānavasūdana) - O slayer of Dānavas (epithet for Indra) (O slayer of Dānavas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dānavasūdana
dānavasūdana - destroyer/slayer of Dānavas
Compound type : tatpurusha (dānava+sūdana)
- dānava – demon, offspring of Danu
noun (masculine) - sūdana – destroying, crushing, a destroyer
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from root sūd
Root: sūd (class 10)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भविता (bhavitā) - will be, shall be
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic future (luṭ) of bhū
Periphrastic Future
Agent Noun form used for future tense (Luṭ Lakāra)
Root: bhū (class 1)
गर्भः (garbhaḥ) - offspring, embryo, womb
(noun)
Nominative, masculine, singular of garbha
garbha - offspring, embryo, womb
बलवान् (balavān) - powerful, strong, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty
उरुविक्रमः (uruvikramaḥ) - of great prowess, mighty-valorous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uruvikrama
uruvikrama - of great prowess, mighty-valorous
Compound type : bahuvrihi (uru+vikrama)
- uru – wide, great, extensive
adjective (masculine) - vikrama – step, stride, prowess, valor
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)