Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,213

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-213, verse-10

अनार्यकर्मन्कस्मात्त्वमिमां कन्यां जिहीर्षसि ।
वज्रिणं मां विजानीहि विरमास्याः प्रबाधनात् ॥१०॥
10. anāryakarmankasmāttvamimāṁ kanyāṁ jihīrṣasi ,
vajriṇaṁ māṁ vijānīhi viramāsyāḥ prabādhanāt.
10. anāryakarman kasmāt tvam imām kanyām jihīrṣasi
vajriṇam mām vijānīhi virama asyāḥ prabādhanāt
10. "O you of ignoble deeds, why do you wish to seize this maiden? Know that I am the wielder of the thunderbolt (vajra), and cease from harassing her."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनार्यकर्मन् (anāryakarman) - O you of ignoble deeds (O you of ignoble deeds, O doer of un-Aryan acts)
  • कस्मात् (kasmāt) - why (why, from what, for what reason)
  • त्वम् (tvam) - you
  • इमाम् (imām) - this (this (feminine, accusative))
  • कन्याम् (kanyām) - maiden (maiden, girl, daughter)
  • जिहीर्षसि (jihīrṣasi) - you wish to seize (you wish to seize/take away)
  • वज्रिणम् (vajriṇam) - the wielder of the thunderbolt (wielder of the thunderbolt (Indra))
  • माम् (mām) - me
  • विजानीहि (vijānīhi) - know (know, understand)
  • विरम (virama) - cease (cease, stop, desist)
  • अस्याः (asyāḥ) - from her (from her, of her (feminine, ablative/genitive singular))
  • प्रबाधनात् (prabādhanāt) - from harassing (from hindering, from molesting, from oppressing)

Words meanings and morphology

अनार्यकर्मन् (anāryakarman) - O you of ignoble deeds (O you of ignoble deeds, O doer of un-Aryan acts)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anāryakarman
anāryakarman - one whose deeds are ignoble, wicked
Compound type : bahuvrihi (a+ārya+karman)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • ārya – noble, respectable
    adjective
  • karman – act, deed, action (karma)
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
कस्मात् (kasmāt) - why (why, from what, for what reason)
(indeclinable)
Ablative singular of 'kim', used adverbially.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
इमाम् (imām) - this (this (feminine, accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with 'kanyām'.
कन्याम् (kanyām) - maiden (maiden, girl, daughter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, daughter
जिहीर्षसि (jihīrṣasi) - you wish to seize (you wish to seize/take away)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
desiderative
Desiderative present 2nd person singular, active voice. Formed from root 'hṛ' with desiderative reduplication 'ji'.
Root: hṛ (class 1)
वज्रिणम् (vajriṇam) - the wielder of the thunderbolt (wielder of the thunderbolt (Indra))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vajrin
vajrin - wielder of the vajra (thunderbolt), Indra
Formed from 'vajra' (thunderbolt) + suffix '-in'
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
विजानीहि (vijānīhi) - know (know, understand)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of jñā
imperative
imperative 2nd person singular, active voice
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
विरम (virama) - cease (cease, stop, desist)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ram
imperative
imperative 2nd person singular, active voice
Prefix: vi
Root: ram (class 1)
अस्याः (asyāḥ) - from her (from her, of her (feminine, ablative/genitive singular))
(pronoun)
Ablative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Ablative case, indicating separation from harassment.
प्रबाधनात् (prabādhanāt) - from harassing (from hindering, from molesting, from oppressing)
(noun)
Ablative, neuter, singular of prabādhana
prabādhana - harassment, oppression, hindrance
Formed from root 'bādh' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: bādh (class 1)