महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-213, verse-21
कन्योवाच ।
अबलाहं महाबाहो पतिस्तु बलवान्मम ।
वरदानात्पितुर्भावी सुरासुरनमस्कृतः ॥२१॥
अबलाहं महाबाहो पतिस्तु बलवान्मम ।
वरदानात्पितुर्भावी सुरासुरनमस्कृतः ॥२१॥
21. kanyovāca ,
abalāhaṁ mahābāho patistu balavānmama ,
varadānātpiturbhāvī surāsuranamaskṛtaḥ.
abalāhaṁ mahābāho patistu balavānmama ,
varadānātpiturbhāvī surāsuranamaskṛtaḥ.
21.
kanyā uvāca | abalā aham mahābāho patiḥ tu balavān
mama | varadānāt pituḥ bhāvī surāsuranamaskṛtaḥ
mama | varadānāt pituḥ bhāvī surāsuranamaskṛtaḥ
21.
The maiden said: "O mighty-armed one, I am weak, but my husband will be strong due to a boon from my father, and he will be worshipped by gods and demons."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कन्या (kanyā) - maiden, girl, daughter
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अबला (abalā) - weak, powerless
- अहम् (aham) - I
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- पतिः (patiḥ) - husband, master, lord
- तु (tu) - but, indeed, however
- बलवान् (balavān) - strong, powerful
- मम (mama) - my, mine, of me
- वरदानात् (varadānāt) - from a boon, by means of a boon
- पितुः (pituḥ) - of the father, from the father
- भावी (bhāvī) - will be, future, about to be
- सुरासुरनमस्कृतः (surāsuranamaskṛtaḥ) - worshipped by gods and demons
Words meanings and morphology
कन्या (kanyā) - maiden, girl, daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, daughter
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class) in perfect tense, 3rd person singular active
Root: vac (class 2)
अबला (abalā) - weak, powerless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abala
abala - weak, powerless, helpless
Negation of 'bala' (strength)
Note: Used predicatively with 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Nominative singular of 'asmad' (I).
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Vocative singular.
पतिः (patiḥ) - husband, master, lord
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - husband, master, lord, owner
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
बलवान् (balavān) - strong, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
Possessive suffix -vat/mat
Note: Nominative singular masculine form of 'balavat'.
मम (mama) - my, mine, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: This is the genitive singular form of 'asmad' (I).
वरदानात् (varadānāt) - from a boon, by means of a boon
(noun)
Ablative, neuter, singular of varadāna
varadāna - granting of a boon, a boon
Compound type : tatpurusha (vara+dāna)
- vara – boon, blessing, choice
noun (masculine) - dāna – giving, granting, gift
noun (neuter)
Note: Ablative singular.
पितुः (pituḥ) - of the father, from the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Genitive singular, or ablative singular. Here, 'from the father' fits the context of 'varadānāt'.
भावी (bhāvī) - will be, future, about to be
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāvin
bhāvin - being, existing, becoming, future, about to be
Future Participle
Derived from root 'bhū' (to be, to become) with suffix -vin, indicating a future state or one who is to become.
Root: bhū (class 1)
Note: Functions as a predicate, 'he will be'.
सुरासुरनमस्कृतः (surāsuranamaskṛtaḥ) - worshipped by gods and demons
(adjective)
Nominative, masculine, singular of surāsuranamaskṛta
surāsuranamaskṛta - revered by gods and demons
Past Passive Participle
Compound 'sura-asura' (gods-demons) and 'namaskṛta' (worshipped/bowed to). PPP of namas-kṛ.
Compound type : tatpurusha (sura+asura+namaskṛta)
- sura – god, deity
noun (masculine) - asura – demon, evil spirit
noun (masculine) - namaskṛta – bowed to, worshipped, saluted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From 'namas-kṛ' (to salute, worship), past passive participle.
Prefix: namas
Root: kṛ (class 8)
Note: Nominative singular masculine. Refers to 'patiḥ'.