महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-213, verse-11
केश्युवाच ।
विसृजस्व त्वमेवैनां शक्रैषा प्रार्थिता मया ।
क्षमं ते जीवतो गन्तुं स्वपुरं पाकशासन ॥११॥
विसृजस्व त्वमेवैनां शक्रैषा प्रार्थिता मया ।
क्षमं ते जीवतो गन्तुं स्वपुरं पाकशासन ॥११॥
11. keśyuvāca ,
visṛjasva tvamevaināṁ śakraiṣā prārthitā mayā ,
kṣamaṁ te jīvato gantuṁ svapuraṁ pākaśāsana.
visṛjasva tvamevaināṁ śakraiṣā prārthitā mayā ,
kṣamaṁ te jīvato gantuṁ svapuraṁ pākaśāsana.
11.
keśī uvāca visṛjasva tvam eva enām śakra eṣā prārthitā
mayā kṣamam te jīvataḥ gantum svapuram pākaśāsana
mayā kṣamam te jīvataḥ gantum svapuram pākaśāsana
11.
Keśin said, "O Śakra (Indra), release her yourself! This maiden has been desired by me. It is proper for you to return alive to your own city, O Pākaśāsana (Indra)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केशी (keśī) - Keśin (Keśin (nominative))
- उवाच (uvāca) - he said (he said, spoke)
- विसृजस्व (visṛjasva) - release (her) (release, let go, abandon (imperative))
- त्वम् (tvam) - you
- एव (eva) - yourself (emphatic) (only, just, indeed, yourself)
- एनाम् (enām) - her (the maiden) (her, this (feminine, accusative))
- शक्र (śakra) - O Śakra (Indra) (Śakra (Indra))
- एषा (eṣā) - this (maiden) (this (feminine, nominative))
- प्रार्थिता (prārthitā) - desired (requested, desired, sought)
- मया (mayā) - by me
- क्षमम् (kṣamam) - proper (proper, suitable, able, well)
- ते (te) - for you (for you, by you, to you, your)
- जीवतः (jīvataḥ) - while living, alive (living, alive (genitive singular of present participle))
- गन्तुम् (gantum) - to go (to go, to proceed)
- स्वपुरम् (svapuram) - your own city (one's own city)
- पाकशासन (pākaśāsana) - O Pākaśāsana (Indra) (chastiser of Pāka (Indra))
Words meanings and morphology
केशी (keśī) - Keśin (Keśin (nominative))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśin
keśin - hairy; a proper name
उवाच (uvāca) - he said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect
perfect 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
विसृजस्व (visṛjasva) - release (her) (release, let go, abandon (imperative))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of sṛj
imperative
imperative 2nd person singular, middle voice
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Used emphatically with 'eva'.
एव (eva) - yourself (emphatic) (only, just, indeed, yourself)
(indeclinable)
एनाम् (enām) - her (the maiden) (her, this (feminine, accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of ena
ena - this, her
शक्र (śakra) - O Śakra (Indra) (Śakra (Indra))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - powerful, mighty; a name of Indra
Root: śak (class 5)
एषा (eṣā) - this (maiden) (this (feminine, nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
प्रार्थिता (prārthitā) - desired (requested, desired, sought)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prārthita
prārthita - requested, desired, sought
Past Passive Participle
Formed from root 'arth' with prefix 'pra' + suffix '-kta'
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: Agent in a passive construction.
क्षमम् (kṣamam) - proper (proper, suitable, able, well)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣama
kṣama - able, capable, proper, fit
Root: kṣam (class 1)
ते (te) - for you (for you, by you, to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Dative of purpose/relation, often used with infinitives.
जीवतः (jīvataḥ) - while living, alive (living, alive (genitive singular of present participle))
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive
Present Active Participle
Formed from root 'jīv' + suffix '-at'
Root: jīv (class 1)
गन्तुम् (gantum) - to go (to go, to proceed)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of purpose/destination
Root: gam (class 1)
स्वपुरम् (svapuram) - your own city (one's own city)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svapura
svapura - one's own city, homeland
Compound type : tatpurusha (sva+pura)
- sva – own, one's own
pronoun - pura – city, fortress
noun (neuter)
पाकशासन (pākaśāsana) - O Pākaśāsana (Indra) (chastiser of Pāka (Indra))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pākaśāsana
pākaśāsana - controller/chastiser of Pāka (an asura), Indra
Compound type : tatpurusha (pāka+śāsana)
- pāka – an asura; cooked, ripe
proper noun (masculine)
Root: pac (class 1) - śāsana – governing, ruling, chastising
noun (masculine)
Noun from root 'śās'
Root: śās (class 2)