महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-213, verse-43
रुक्मवेदिनिभास्तास्तु चन्द्रलेखा इवामलाः ।
हुताशनार्चिप्रतिमाः सर्वास्तारा इवाद्भुताः ॥४३॥
हुताशनार्चिप्रतिमाः सर्वास्तारा इवाद्भुताः ॥४३॥
43. rukmavedinibhāstāstu candralekhā ivāmalāḥ ,
hutāśanārcipratimāḥ sarvāstārā ivādbhutāḥ.
hutāśanārcipratimāḥ sarvāstārā ivādbhutāḥ.
43.
rukmavedinibhāḥ tāḥ tu candralekhāḥ iva amalāḥ
hutāśanārcipratimāḥ sarvāḥ tārāḥ iva adbhutāḥ
hutāśanārcipratimāḥ sarvāḥ tārāḥ iva adbhutāḥ
43.
Those wives, resembling golden altars (rukmavedinibhāḥ), were like spotless moon crescents (candralekhā). All of them were wonderful (adbhutāḥ), like stars and like the flames of fire (hutāśanārcipratimāḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुक्मवेदिनिभाः (rukmavedinibhāḥ) - resplendent like golden altars (resembling golden altars)
- ताः (tāḥ) - They (the wives of the sages) (they, those)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- चन्द्रलेखाः (candralekhāḥ) - moon crescents, streaks of moonlight
- इव (iva) - like, as, as if
- अमलाः (amalāḥ) - spotless, pure, clean
- हुताशनार्चिप्रतिमाः (hutāśanārcipratimāḥ) - resembling fire flames, like fire sparks
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- ताराः (tārāḥ) - stars
- इव (iva) - like, as, as if
- अद्भुताः (adbhutāḥ) - wonderful, amazing, extraordinary
Words meanings and morphology
रुक्मवेदिनिभाः (rukmavedinibhāḥ) - resplendent like golden altars (resembling golden altars)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rukmavedinibhā
rukmavedinibhā - resembling golden altars (vedī), shining like golden sacrificial beds
Compound type : bahuvrihi (rukma+vedinī+bhā)
- rukma – gold, golden
noun (neuter) - vedinī – sacrificial altar, sacred ground
noun (feminine) - bhā – splendor, light, resemblance
noun (feminine)
From root √bhā (to shine).
Root: bhā (class 2)
Note: Qualifies `tāḥ` (the wives).
ताः (tāḥ) - They (the wives of the sages) (they, those)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the implied verb 'were'.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
चन्द्रलेखाः (candralekhāḥ) - moon crescents, streaks of moonlight
(noun)
Nominative, feminine, plural of candralekhā
candralekhā - moon crescent, digit of the moon, streak of moonlight
Compound type : tatpurusha (candra+lekhā)
- candra – moon
noun (masculine) - lekhā – line, streak, digit, crescent
noun (feminine)
Note: Part of a simile for the wives.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अमलाः (amalāḥ) - spotless, pure, clean
(adjective)
Nominative, feminine, plural of amala
amala - spotless, pure, clean, stainless
Compound of 'a' (negation) + 'mala' (dirt).
Compound type : pradi (a+mala)
- a – not, un-
prefix - mala – dirt, impurity, stain
noun (neuter)
Note: Qualifies `tāḥ` or `candralekhāḥ`.
हुताशनार्चिप्रतिमाः (hutāśanārcipratimāḥ) - resembling fire flames, like fire sparks
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hutāśanārcipratimā
hutāśanārcipratimā - resembling flames of fire, having the appearance of fire sparks
Compound type : bahuvrihi (hutāśana+arci+pratimā)
- hutāśana – fire, fire god
noun (masculine) - arci – flame, ray of light
noun (feminine) - pratimā – image, likeness, resemblance
noun (feminine)
Note: Qualifies `tāḥ` (the wives).
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies `tāḥ` (the wives).
ताराः (tārāḥ) - stars
(noun)
Nominative, feminine, plural of tārā
tārā - star, pupil of the eye
Note: Part of a simile for the wives.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अद्भुताः (adbhutāḥ) - wonderful, amazing, extraordinary
(adjective)
Nominative, feminine, plural of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, miraculous, extraordinary
Note: Qualifies `tāḥ` (the wives) and `tārāḥ`.