महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-213, verse-19
सा हृता तेन भगवन्मुक्ताहं त्वद्बलेन तु ।
त्वया देवेन्द्र निर्दिष्टं पतिमिच्छामि दुर्जयम् ॥१९॥
त्वया देवेन्द्र निर्दिष्टं पतिमिच्छामि दुर्जयम् ॥१९॥
19. sā hṛtā tena bhagavanmuktāhaṁ tvadbalena tu ,
tvayā devendra nirdiṣṭaṁ patimicchāmi durjayam.
tvayā devendra nirdiṣṭaṁ patimicchāmi durjayam.
19.
sā hṛtā tena bhagavan muktā aham tvat balena tu |
tvayā deva indra nirdiṣṭam patim icchāmi durjayam
tvayā deva indra nirdiṣṭam patim icchāmi durjayam
19.
O revered one, she was abducted by him, but I was freed by your strength. O King of Gods, I desire an invincible husband, one designated by you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (Daityasenā) (she, that (feminine))
- हृता (hṛtā) - abducted (abducted, carried away, stolen)
- तेन (tena) - by him (Keśin) (by him, by that)
- भगवन् (bhagavan) - O revered one (addressing Indra) (O revered one, O blessed one)
- मुक्ता (muktā) - freed (freed, liberated)
- अहम् (aham) - I (Devasenā) (I)
- त्वत् (tvat) - your (your, from you)
- बलेन (balena) - by strength (by strength, by force)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
- त्वया (tvayā) - by you (Indra) (by you)
- देव (deva) - god (part of compound with indra) (god, deity)
- इन्द्र (indra) - Indra (part of compound with deva) (Indra, king)
- निर्दिष्टम् (nirdiṣṭam) - designated (by you) (designated, appointed, indicated)
- पतिम् (patim) - husband (husband, lord, master)
- इच्छामि (icchāmi) - I desire (I desire, I wish)
- दुर्जयम् (durjayam) - invincible (invincible, unconquerable)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (Daityasenā) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हृता (hṛtā) - abducted (abducted, carried away, stolen)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛta
hṛta - abducted, carried away, stolen
Past Passive Participle
Derived from √hṛ
Root: hṛ (class 1)
Note: Adjective modifying 'sā' (Daityasenā).
तेन (tena) - by him (Keśin) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भगवन् (bhagavan) - O revered one (addressing Indra) (O revered one, O blessed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, glorious, revered
मुक्ता (muktā) - freed (freed, liberated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mukta
mukta - freed, released, liberated
Past Passive Participle
Derived from √muc
Root: muc (class 6)
Note: Adjective modifying 'aham' (Devasenā).
अहम् (aham) - I (Devasenā) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
त्वत् (tvat) - your (your, from you)
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Stem of the 2nd person pronoun, used here as a possessive or in ablative sense with 'balena'.
बलेन (balena) - by strength (by strength, by force)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you (Indra) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
देव (deva) - god (part of compound with indra) (god, deity)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity
Note: Part of the vocative compound 'devendra'.
इन्द्र (indra) - Indra (part of compound with deva) (Indra, king)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of indra
indra - Indra, chief
Note: Part of the vocative compound 'devendra'.
निर्दिष्टम् (nirdiṣṭam) - designated (by you) (designated, appointed, indicated)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nirdiṣṭa
nirdiṣṭa - designated, appointed, indicated
Past Passive Participle
Derived from √diś with prefix nir-
Prefix: nis
Root: diś (class 6)
Note: Adjective modifying 'patim'.
पतिम् (patim) - husband (husband, lord, master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master
Note: Object of 'icchāmi'.
इच्छामि (icchāmi) - I desire (I desire, I wish)
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of iṣ
Present Active
Present 1st person singular
Root: iṣ (class 6)
दुर्जयम् (durjayam) - invincible (invincible, unconquerable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durjaya
durjaya - invincible, unconquerable, difficult to overcome
Formed with prefix 'dur-' and noun 'jaya' (from root 'ji').
Compound type : tatpurusha (dur+jaya)
- dur – difficult, bad, hard
indeclinable - jaya – victory, conquest
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'patim'.