महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-44, verse-8
मा स्म शोके मनः कार्षीर्दिष्टे न व्यथते बुधः ।
श्रुतं देवरहस्यं ते नारदाद्देवदर्शनात् ॥८॥
श्रुतं देवरहस्यं ते नारदाद्देवदर्शनात् ॥८॥
8. mā sma śoke manaḥ kārṣīrdiṣṭe na vyathate budhaḥ ,
śrutaṁ devarahasyaṁ te nāradāddevadarśanāt.
śrutaṁ devarahasyaṁ te nāradāddevadarśanāt.
8.
mā sma śoke manaḥ kārṣīḥ diṣṭe na vyathate budhaḥ
śrutam devarahasyam te nāradāt devadarśanāt
śrutam devarahasyam te nāradāt devadarśanāt
8.
mā sma manaḥ śoke kārṣīḥ budhaḥ diṣṭe na vyathate
te devarahasyam nāradāt devadarśanāt śrutam
te devarahasyam nāradāt devadarśanāt śrutam
8.
Do not set your mind to sorrow, for a wise person is not troubled by destiny. You have heard the divine secret from Narada, who is a seer of gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मा (mā) - do not (do not, not)
- स्म (sma) - emphatic particle (used with mā for prohibition) (indeed, certainly (enclitic particle))
- शोके (śoke) - to sorrow (in sorrow, in grief)
- मनः (manaḥ) - your mind (mind, intellect, heart)
- कार्षीः (kārṣīḥ) - you should make/set (your mind) (may you do, may you make)
- दिष्टे (diṣṭe) - regarding destiny/fate (in destiny, fate, command)
- न (na) - not (not, no)
- व्यथते (vyathate) - is troubled (grieves, is troubled, trembles)
- बुधः (budhaḥ) - a wise person (a wise person, an intelligent person)
- श्रुतम् (śrutam) - has been heard (by you) (heard, revealed knowledge)
- देवरहस्यम् (devarahasyam) - the divine secret (divine secret, secret of the gods)
- ते (te) - by you (by you, to you, your)
- नारदात् (nāradāt) - from the sage Narada (from Narada)
- देवदर्शनात् (devadarśanāt) - from the seer of gods (qualifying Narada) (from the sight of gods, from one who sees gods)
Words meanings and morphology
मा (mā) - do not (do not, not)
(indeclinable)
Note: Prohibitive particle.
स्म (sma) - emphatic particle (used with mā for prohibition) (indeed, certainly (enclitic particle))
(indeclinable)
Note: Emphatic particle used in prohibition.
शोके (śoke) - to sorrow (in sorrow, in grief)
(noun)
Locative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
Root: śuc (class 1)
Note: Indicates the state or object of the mind.
मनः (manaḥ) - your mind (mind, intellect, heart)
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, thought, spirit
Root: man (class 4)
Note: Object of 'kārṣīḥ'.
कार्षीः (kārṣīḥ) - you should make/set (your mind) (may you do, may you make)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist injunctive (luṅ) of kṛ
Aorist Injunctive, Parasmaipada
Root 'kṛ' (8th conjugation, Parasmaipada). 's-' Aorist form, used with 'mā' for prohibition.
Root: kṛ (class 8)
Note: Prohibitive command with 'mā sma'.
दिष्टे (diṣṭe) - regarding destiny/fate (in destiny, fate, command)
(noun)
Locative, neuter, singular of diṣṭa
diṣṭa - destiny, fate, command, appointed
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from root 'diś' (to point out, command)
Root: diś (class 6)
Note: Locative of circumstance/reference.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
व्यथते (vyathate) - is troubled (grieves, is troubled, trembles)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vyath
Present Tense, Ātmanepada
Root 'vyath' (1st conjugation, Ātmanepada). 'te' ending for 3rd person singular present.
Root: vyath (class 1)
Note: Main verb of the second clause.
बुधः (budhaḥ) - a wise person (a wise person, an intelligent person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of budha
budha - wise, intelligent, knowing; a wise person
Root: budh (class 1)
Note: Subject of 'vyathate'.
श्रुतम् (śrutam) - has been heard (by you) (heard, revealed knowledge)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, known, revealed (knowledge)
Past Passive Participle
Derived from verb root 'śru' (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Predicate nominative for 'devarahasyam'.
देवरहस्यम् (devarahasyam) - the divine secret (divine secret, secret of the gods)
(noun)
Nominative, neuter, singular of devarahasya
devarahasya - secret of the gods, divine mystery
Compound type : tatpuruṣa (deva+rahasya)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4) - rahasya – secret, mystery, esoteric doctrine
noun (neuter)
Note: Subject of 'śrutam' (when interpreted passively).
ते (te) - by you (by you, to you, your)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent with the passive participle 'śrutam'.
नारदात् (nāradāt) - from the sage Narada (from Narada)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (a divine sage, messenger of the gods)
Note: Source of the information.
देवदर्शनात् (devadarśanāt) - from the seer of gods (qualifying Narada) (from the sight of gods, from one who sees gods)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of devadarśana
devadarśana - sight of gods; one who has seen or sees gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+darśana)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4) - darśana – seeing, sight, vision, doctrine
noun (neuter)
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'Nāradāt'.