महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-44, verse-30
ममापि न तथा राज्ञि राज्ये बुद्धिर्यथा पुरा ।
तपस्येवानुरक्तं मे मनः सर्वात्मना तथा ॥३०॥
तपस्येवानुरक्तं मे मनः सर्वात्मना तथा ॥३०॥
30. mamāpi na tathā rājñi rājye buddhiryathā purā ,
tapasyevānuraktaṁ me manaḥ sarvātmanā tathā.
tapasyevānuraktaṁ me manaḥ sarvātmanā tathā.
30.
mama api na tathā rājñi rājye buddhiḥ yathā purā
tapasi eva anuraktam me manaḥ sarva-ātmanā tathā
tapasi eva anuraktam me manaḥ sarva-ātmanā tathā
30.
And O queen, my mind is no longer attached to the kingdom as it was before. My mind is now entirely (sarva-ātmanā) devoted to ascetic practice (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - my, of me, for me
- अपि (api) - also, even, and
- न (na) - not, no
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- राज्ञि (rājñi) - O queen
- राज्ये (rājye) - in the kingdom, about the kingdom
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, mind, understanding
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- पुरा (purā) - formerly, before, in the past
- तपसि (tapasi) - in ascetic practice, towards penance
- एव (eva) - indeed, only, just
- अनुरक्तम् (anuraktam) - devoted, attached, dyed red
- मे (me) - my, of me, to me
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- सर्व-आत्मना (sarva-ātmanā) - with all one's being, entirely, wholeheartedly
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
Words meanings and morphology
मम (mama) - my, of me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
अपि (api) - also, even, and
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
राज्ञि (rājñi) - O queen
(noun)
Vocative, feminine, singular of rājñī
rājñī - queen
राज्ये (rājye) - in the kingdom, about the kingdom
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, government
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, mind, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, mind, perception, understanding
Root: budh (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
पुरा (purā) - formerly, before, in the past
(indeclinable)
तपसि (tapasi) - in ascetic practice, towards penance
(noun)
Locative, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, heat, religious austerity
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अनुरक्तम् (anuraktam) - devoted, attached, dyed red
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anu-rakta
anu-rakta - attached, devoted, red, fond of
Past Passive Participle
Derived from root 'rañj' with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: rañj (class 1)
मे (me) - my, of me, to me
(pronoun)
singular of aham
aham - I
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, disposition
Root: man (class 4)
सर्व-आत्मना (sarva-ātmanā) - with all one's being, entirely, wholeheartedly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sarva-ātman
sarva-ātman - the whole self, the entire being
Compound type : karmadhāraya (sarva+ātman)
- sarva – all, every, whole, entire
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)