Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,44

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-44, verse-16

प्राप्तं पुत्रफलं त्वत्तः प्रीतिर्मे विपुला त्वयि ।
न मे मन्युर्महाबाहो गम्यतां पुत्र मा चिरम् ॥१६॥
16. prāptaṁ putraphalaṁ tvattaḥ prītirme vipulā tvayi ,
na me manyurmahābāho gamyatāṁ putra mā ciram.
16. prāptam putraphalam tvattaḥ prītiḥ me vipulā tvayi
na me manyuḥ mahābāho gamyatām putra mā ciram
16. tvattaḥ putraphalam prāptam me tvayi vipulā prītiḥ
mahābāho me manyuḥ na putra mā ciram gamyatām
16. The fruit of a son has been obtained by me from you; my affection for you is immense. I have no anger, O mighty-armed one. Go, O son, without delay.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राप्तम् (prāptam) - obtained, gained, achieved
  • पुत्रफलम् (putraphalam) - the fruit of a son, progeny
  • त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
  • प्रीतिः (prītiḥ) - affection, love, delight
  • मे (me) - my, for me
  • विपुला (vipulā) - immense, vast, abundant
  • त्वयि (tvayi) - in you, towards you
  • (na) - not, no
  • मन्युः (manyuḥ) - anger, wrath, passion
  • महाबाहो (mahābāho) - O Yudhiṣṭhira (O mighty-armed one)
  • गम्यताम् (gamyatām) - you should go (let it be gone, let him go, may it proceed)
  • पुत्र (putra) - O Yudhiṣṭhira (O son)
  • मा (mā) - not, do not
  • चिरम् (ciram) - delay (long, for a long time)

Words meanings and morphology

प्राप्तम् (prāptam) - obtained, gained, achieved
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained, achieved
Past Passive Participle
Derived from root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies 'putraphalam'.
पुत्रफलम् (putraphalam) - the fruit of a son, progeny
(noun)
Nominative, neuter, singular of putraphala
putraphala - fruit of a son, progeny, benefit of having a son
Compound type : tatpurusha (putra+phala)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • phala – fruit, result, benefit
    noun (neuter)
    Root: phal (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Indicates the source of the 'fruit'.
प्रीतिः (prītiḥ) - affection, love, delight
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, delight, satisfaction
Root: prī (class 9)
Note: Subject of implied verb 'is'.
मे (me) - my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Possessive, modifying 'prītiḥ'.
विपुला (vipulā) - immense, vast, abundant
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vipula
vipula - immense, vast, abundant, extensive
Root: pul
त्वयि (tvayi) - in you, towards you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Indicates the object of affection.
(na) - not, no
(indeclinable)
मन्युः (manyuḥ) - anger, wrath, passion
(noun)
Nominative, masculine, singular of manyu
manyu - anger, wrath, passion
Root: man (class 4)
Note: Subject of implied verb 'is'.
महाबाहो (mahābāho) - O Yudhiṣṭhira (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    From mahat
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
Note: Addresses Yudhiṣṭhira.
गम्यताम् (gamyatām) - you should go (let it be gone, let him go, may it proceed)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of gam
Imperative
3rd person singular Imperative, passive voice, ātmanepada
Root: gam (class 1)
पुत्र (putra) - O Yudhiṣṭhira (O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Addresses Yudhiṣṭhira.
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
Used with imperative for prohibition.
चिरम् (ciram) - delay (long, for a long time)
(indeclinable)
Adverbial accusative