महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-44, verse-48
गान्धार्या चाभ्यनुज्ञाताः कृतपादाभिवन्दनाः ।
जनन्या समुपाघ्राताः परिष्वक्ताश्च ते नृपम् ।
चक्रुः प्रदक्षिणं सर्वे वत्सा इव निवारणे ॥४८॥
जनन्या समुपाघ्राताः परिष्वक्ताश्च ते नृपम् ।
चक्रुः प्रदक्षिणं सर्वे वत्सा इव निवारणे ॥४८॥
48. gāndhāryā cābhyanujñātāḥ kṛtapādābhivandanāḥ ,
jananyā samupāghrātāḥ pariṣvaktāśca te nṛpam ,
cakruḥ pradakṣiṇaṁ sarve vatsā iva nivāraṇe.
jananyā samupāghrātāḥ pariṣvaktāśca te nṛpam ,
cakruḥ pradakṣiṇaṁ sarve vatsā iva nivāraṇe.
48.
gāndharyā ca abhyanujñātāḥ
kṛta-pāda-abhivandanāḥ | jananyā samupāghrātāḥ
pariṣvaktāḥ ca te nṛpam | cakruḥ
pradakṣiṇaṃ sarve vatsāḥ iva nivāraṇe
kṛta-pāda-abhivandanāḥ | jananyā samupāghrātāḥ
pariṣvaktāḥ ca te nṛpam | cakruḥ
pradakṣiṇaṃ sarve vatsāḥ iva nivāraṇe
48.
ca gāndharyā kṛtapādābhivandanāḥ abhyanujñātāḥ jananyā samupāghrātāḥ ca pariṣvaktāḥ te sarve nṛpam pradakṣiṇaṃ cakruḥ,
vatsāḥ iva nivāraṇe
vatsāḥ iva nivāraṇe
48.
And they, having performed obeisance at Gāndhārī's feet and received her permission, and having been kissed on the head and embraced by the venerable mother, all circumambulated the king like calves at an enclosure (or, at the point of departure).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गान्धर्या (gāndharyā) - by Gāndhārī
- च (ca) - and, also
- अभ्यनुज्ञाताः (abhyanujñātāḥ) - the Pandavas having been permitted (by Gāndhārī) (permitted, given leave, assented to)
- कृत-पाद-अभिवन्दनाः (kṛta-pāda-abhivandanāḥ) - the Pandavas, having bowed at the feet (of Gāndhārī) (having performed obeisance at the feet)
- जनन्या (jananyā) - by Gāndhārī, as their venerable mother figure (by mother, by the venerable mother)
- समुपाघ्राताः (samupāghrātāḥ) - the Pandavas, having received a gesture of affection (kiss on the head) from their mother (having been smelled (on the head), having been kissed (on the head))
- परिष्वक्ताः (pariṣvaktāḥ) - the Pandavas, having been embraced by their mother (having been embraced, hugged)
- च (ca) - and, also
- ते (te) - the Pandavas (they)
- नृपम् (nṛpam) - King Dhṛtarāṣṭra (the king)
- चक्रुः (cakruḥ) - they did, they performed
- प्रदक्षिणं (pradakṣiṇaṁ) - a clockwise circumambulation as a sign of respect (circumambulation (clockwise), reverence)
- सर्वे (sarve) - all of them (the Pandavas) (all, every)
- वत्साः (vatsāḥ) - calves, young ones
- इव (iva) - like, as, as if
- निवारणे (nivāraṇe) - at the enclosure where calves might be kept before being released or moved (at the barrier, in the enclosure, at the point of restraint/departure)
Words meanings and morphology
गान्धर्या (gāndharyā) - by Gāndhārī
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (proper name, wife of Dhṛtarāṣṭra)
Note: Agent of 'abhyanujñātāḥ'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अभ्यनुज्ञाताः (abhyanujñātāḥ) - the Pandavas having been permitted (by Gāndhārī) (permitted, given leave, assented to)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, assented to, allowed
Past Passive Participle
Derived from root jñā (to know) with prefixes abhi + anu, suffix kta
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'te' (the Pandavas)
कृत-पाद-अभिवन्दनाः (kṛta-pāda-abhivandanāḥ) - the Pandavas, having bowed at the feet (of Gāndhārī) (having performed obeisance at the feet)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtapādābhivandana
kṛtapādābhivandana - one who has performed obeisance at the feet
Bahuvrīhi compound: kṛta (done) + pāda (foot) + abhivandana (obeisance)
Compound type : bahuvrihi (kṛta+pāda+abhivandana)
- kṛta – done, performed
adjective
Past Passive Participle
Root kṛ with suffix kta
Root: kṛ (class 8) - pāda – foot
noun (masculine) - abhivandana – obeisance, salutation, veneration
noun (neuter)
Derived from root vand (to salute, praise) with prefix abhi and suffix -ana
Prefix: abhi
Root: vand (class 1)
Note: Qualifies 'te' (the Pandavas)
जनन्या (jananyā) - by Gāndhārī, as their venerable mother figure (by mother, by the venerable mother)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jananī
jananī - mother, producer, generator
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agent of 'samupāghrātāḥ' and 'pariṣvaktāḥ'
समुपाघ्राताः (samupāghrātāḥ) - the Pandavas, having received a gesture of affection (kiss on the head) from their mother (having been smelled (on the head), having been kissed (on the head))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samupāghrāta
samupāghrāta - smelled at, kissed (on the head, as a sign of affection)
Past Passive Participle
Derived from root ghrā (to smell) with prefixes sam + upa + ā, suffix kta
Prefixes: sam+upa+ā
Root: ghrā (class 1)
Note: Qualifies 'te' (the Pandavas)
परिष्वक्ताः (pariṣvaktāḥ) - the Pandavas, having been embraced by their mother (having been embraced, hugged)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pariṣvakta
pariṣvakta - embraced, hugged, clasped
Past Passive Participle
Derived from root svaj (to embrace) with prefix pari, suffix kta
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
Note: Qualifies 'te' (the Pandavas)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - the Pandavas (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Pandavas
नृपम् (nṛpam) - King Dhṛtarāṣṭra (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, prince (lit. 'protector of men')
Compound of nṛ (man) and pa (protector, from root pā)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, preserver
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Object of 'cakruḥ'
चक्रुः (cakruḥ) - they did, they performed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of kṛ
perfect
Root kṛ (to do) in perfect, 3rd person plural, active voice
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject is 'te' (the Pandavas)
प्रदक्षिणं (pradakṣiṇaṁ) - a clockwise circumambulation as a sign of respect (circumambulation (clockwise), reverence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pradakṣiṇa
pradakṣiṇa - clockwise circumambulation, turning to the right, respectful salute
Derived from dakṣiṇa (right, southern) with prefix pra
Note: Direct object of 'cakruḥ'
सर्वे (sarve) - all of them (the Pandavas) (all, every)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Qualifies 'te' (the Pandavas)
वत्साः (vatsāḥ) - calves, young ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of vatsa
vatsa - calf, child, darling
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
निवारणे (nivāraṇe) - at the enclosure where calves might be kept before being released or moved (at the barrier, in the enclosure, at the point of restraint/departure)
(noun)
Locative, neuter, singular of nivāraṇa
nivāraṇa - hindrance, prevention, enclosure, barrier, checking, removal
Derived from root vṛ (to cover, enclose, restrain) with prefix ni
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)