महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-44, verse-26
गम्यतां पुत्र पर्याप्तमेतावत्पूजिता वयम् ।
राजा यदाह तत्कार्यं त्वया पुत्र पितुर्वचः ॥२६॥
राजा यदाह तत्कार्यं त्वया पुत्र पितुर्वचः ॥२६॥
26. gamyatāṁ putra paryāptametāvatpūjitā vayam ,
rājā yadāha tatkāryaṁ tvayā putra piturvacaḥ.
rājā yadāha tatkāryaṁ tvayā putra piturvacaḥ.
26.
gamyatām putra paryāptam etāvat pūjitā vayam
rājā yat āha tat kāryam tvayā putra pituḥ vacaḥ
rājā yat āha tat kāryam tvayā putra pituḥ vacaḥ
26.
putra,
gamyatām.
etāvat paryāptam; vayam pūjitāḥ.
putra,
rājā yat āha,
tat pituḥ vacaḥ tvayā kāryam.
gamyatām.
etāvat paryāptam; vayam pūjitāḥ.
putra,
rājā yat āha,
tat pituḥ vacaḥ tvayā kāryam.
26.
"Go, my son. This much is enough; we have been sufficiently honored. Whatever the king has said, that command of your father must be carried out by you, my son."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गम्यताम् (gamyatām) - you should go (imperative for Duryodhana) (let it be gone, one should go)
- पुत्र (putra) - O son (vocative, addressing Duryodhana) (son)
- पर्याप्तम् (paryāptam) - this is enough (enough, sufficient)
- एतावत् (etāvat) - this much, so much
- पूजिता (pūjitā) - honored (referring to the women, e.g., Gandhari, Kunti) (honored, worshipped)
- वयम् (vayam) - we (Gandhari, Kunti, and other elder women) (we)
- राजा (rājā) - King Dhritarashtra (the king)
- यत् (yat) - whatever (the king says) (what, which, that)
- आह (āha) - said, spoke
- तत् (tat) - that (command) (that, therefore)
- कार्यम् (kāryam) - must be carried out (should be done, duty, action)
- त्वया (tvayā) - by you (Duryodhana) (by you)
- पुत्र (putra) - O son (vocative, addressing Duryodhana) (son)
- पितुः (pituḥ) - of your father (Dhritarashtra) (of the father)
- वचः (vacaḥ) - the command (word, command)
Words meanings and morphology
गम्यताम् (gamyatām) - you should go (imperative for Duryodhana) (let it be gone, one should go)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of gam
Imperative, third person singular, passive voice
Root: gam (class 1)
Note: Implies 'you should go'.
पुत्र (putra) - O son (vocative, addressing Duryodhana) (son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Addresses Duryodhana.
पर्याप्तम् (paryāptam) - this is enough (enough, sufficient)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paryāpta
paryāpta - sufficient, complete, enough
Past Passive Participle
From pari + āp (to obtain)
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
Note: Functions adverbially as 'enough'.
एतावत् (etāvat) - this much, so much
(indeclinable)
पूजिता (pūjitā) - honored (referring to the women, e.g., Gandhari, Kunti) (honored, worshipped)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūjita
pūjita - honored, respected, worshipped
Past Passive Participle
From root pūj (to honor, worship)
Root: pūj (class 10)
Note: Qualifies 'vayam' (we), implying women here (Gandhari, Kunti, etc.).
वयम् (vayam) - we (Gandhari, Kunti, and other elder women) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Refers to Gandhari and other senior women (like Kunti).
राजा (rājā) - King Dhritarashtra (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to Dhritarashtra.
यत् (yat) - whatever (the king says) (what, which, that)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Relative pronoun referring to 'vacaḥ'.
आह (āha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ah
Perfect (lit) third person singular active
Root: ah (class 2)
Note: From defective root ah (to say).
तत् (tat) - that (command) (that, therefore)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Correlative to 'yat'.
कार्यम् (kāryam) - must be carried out (should be done, duty, action)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, action, business
Gerundive
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective to 'vacaḥ'.
त्वया (tvayā) - by you (Duryodhana) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
Note: Agent in passive construction ('kāryam').
पुत्र (putra) - O son (vocative, addressing Duryodhana) (son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Addresses Duryodhana.
पितुः (pituḥ) - of your father (Dhritarashtra) (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Modifies 'vacaḥ'. Refers to Dhritarashtra.
वचः (vacaḥ) - the command (word, command)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, command
Root: vac
Note: Subject of 'kāryam'.