महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-44, verse-14
अजातशत्रो भद्रं ते शृणु मे भ्रातृभिः सह ।
त्वत्प्रसादान्महीपाल शोको नास्मान्प्रबाधते ॥१४॥
त्वत्प्रसादान्महीपाल शोको नास्मान्प्रबाधते ॥१४॥
14. ajātaśatro bhadraṁ te śṛṇu me bhrātṛbhiḥ saha ,
tvatprasādānmahīpāla śoko nāsmānprabādhate.
tvatprasādānmahīpāla śoko nāsmānprabādhate.
14.
ajātaśatro bhadram te śṛṇu me bhrātṛbhiḥ saha
tvatprasādāt mahīpāla śokaḥ na asmān prabādhate
tvatprasādāt mahīpāla śokaḥ na asmān prabādhate
14.
ajātaśatro te bhadram śṛṇu me bhrātṛbhiḥ saha
mahīpāla tvatprasādāt śokaḥ na asmān prabādhate
mahīpāla tvatprasādāt śokaḥ na asmān prabādhate
14.
O Yudhiṣṭhira (one without enemies), may it be well with you. Listen to me along with your brothers. O king, by your grace, sorrow does not afflict us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अजातशत्रो (ajātaśatro) - O Yudhiṣṭhira (O one without enemies)
- भद्रम् (bhadram) - good, auspicious, welfare
- ते (te) - to you, for you, your
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- मे (me) - to me, for me, my
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with your brothers (by brothers, with brothers)
- सह (saha) - with, together with
- त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - from your grace, by your favor
- महीपाल (mahīpāla) - O Yudhiṣṭhira, the king (O protector of the earth, O king)
- शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief, distress
- न (na) - not, no
- अस्मान् (asmān) - us
- प्रबाधते (prabādhate) - afflicts, torments, obstructs
Words meanings and morphology
अजातशत्रो (ajātaśatro) - O Yudhiṣṭhira (O one without enemies)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one whose enemies are not born, having no enemies
Compound type : bahuvrihi (a+jāta+śatru)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - jāta – born, produced
adjective
Past Passive Participle
Derived from root jan
Root: jan (class 4) - śatru – enemy, foe
noun (masculine)
भद्रम् (bhadram) - good, auspicious, welfare
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - good, auspicious, welfare
Note: Acts as a predicate, 'may good fortune be'.
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of dative singular.
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative
2nd person singular Imperative, parasmaipada
Root: śru (class 5)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form of dative singular, indicating the object to be listened to.
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with your brothers (by brothers, with brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - from your grace, by your favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of tvatprasāda
tvatprasāda - your grace, your favor, your kindness
Compound type : tatpurusha (tvad+prasāda)
- tvad – your, from you
pronoun - prasāda – grace, favor, kindness
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Indicates cause or origin.
महीपाल (mahīpāla) - O Yudhiṣṭhira, the king (O protector of the earth, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - protector of the earth, king
Compound type : tatpurusha (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief, distress
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, distress
Root: śuc (class 1)
Note: Subject of the verb 'prabādhate'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, me
Note: Object of 'prabādhate'.
प्रबाधते (prabādhate) - afflicts, torments, obstructs
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bādh
Present
3rd person singular Present, ātmanepada
Prefix: pra
Root: bādh (class 1)