Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,44

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-44, verse-15

रमे चाहं त्वया पुत्र पुरेव गजसाह्वये ।
नाथेनानुगतो विद्वन्प्रियेषु परिवर्तिना ॥१५॥
15. rame cāhaṁ tvayā putra pureva gajasāhvaye ,
nāthenānugato vidvanpriyeṣu parivartinā.
15. rame ca aham tvayā putra purā eva gajasāhvaye
nāthena anugataḥ vidvan priyeṣu parivartinā
15. aham ca tvayā putra vidvan nāthena anugataḥ
priyeṣu parivartinā purā eva gajasāhvaye rame
15. I also rejoice with you, O son, as I did before in Hastinapura; O learned one, O you who are accompanied by a protector, [and with you] who dwells among beloved ones.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रमे (rame) - I rejoice, I delight
  • (ca) - and, also
  • अहम् (aham) - I
  • त्वया (tvayā) - with you
  • पुत्र (putra) - O Yudhiṣṭhira (O son)
  • पुरा (purā) - formerly, before, in ancient times
  • एव (eva) - as (only, just, indeed, as if)
  • गजसाह्वये (gajasāhvaye) - in Hastinapura (city of the elephant's call)
  • नाथेन (nāthena) - by a lord, by a protector
  • अनुगतः (anugataḥ) - O you who are followed/accompanied by a protector (followed, accompanied (by))
  • विद्वन् (vidvan) - O Yudhiṣṭhira, the learned one (O learned one, O wise one)
  • प्रियेषु (priyeṣu) - among beloved ones, among dear ones
  • परिवर्तिना (parivartinā) - by you who dwells among beloved ones (by one who moves, by one who dwells, by one who acts)

Words meanings and morphology

रमे (rame) - I rejoice, I delight
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of ram
Present
1st person singular Present, ātmanepada
Root: ram (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of 'rame'.
त्वया (tvayā) - with you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Indicates accompaniment for 'rame'.
पुत्र (putra) - O Yudhiṣṭhira (O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Addresses Yudhiṣṭhira.
पुरा (purā) - formerly, before, in ancient times
(indeclinable)
एव (eva) - as (only, just, indeed, as if)
(indeclinable)
गजसाह्वये (gajasāhvaye) - in Hastinapura (city of the elephant's call)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of gajasāhvaya
gajasāhvaya - named after an elephant, Hastinapura
Compound type : tatpurusha (gaja+sāhvaya)
  • gaja – elephant
    noun (masculine)
  • sāhvaya – named, called, having the appellation
    adjective
    Derived from root hvā with prefix sa-
    Prefix: sa
    Root: hvā (class 1)
Note: Refers to the city Hastinapura.
नाथेन (nāthena) - by a lord, by a protector
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nātha
nātha - lord, master, protector
Root: nāth (class 1)
अनुगतः (anugataḥ) - O you who are followed/accompanied by a protector (followed, accompanied (by))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anugata
anugata - followed, accompanied
Past Passive Participle
Derived from root gam with prefix anu
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Vocative singular, referring to Yudhiṣṭhira.
विद्वन् (vidvan) - O Yudhiṣṭhira, the learned one (O learned one, O wise one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vidvat
vidvat - learned, wise, knowing
Present Active Participle
Derived from root vid
Root: vid (class 2)
Note: Addresses Yudhiṣṭhira.
प्रियेषु (priyeṣu) - among beloved ones, among dear ones
(noun)
Locative, masculine, plural of priya
priya - dear, beloved, liked
Root: prī (class 9)
Note: Indicates the environment where Yudhiṣṭhira moves.
परिवर्तिना (parivartinā) - by you who dwells among beloved ones (by one who moves, by one who dwells, by one who acts)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of parivartin
parivartin - moving, dwelling, engaged in
Derived from root vṛt with prefix pari
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)