Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,44

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-44, verse-28

विसर्जयति मां राजा गान्धारी च यशस्विनी ।
भवत्यां बद्धचित्तस्तु कथं यास्यामि दुःखितः ॥२८॥
28. visarjayati māṁ rājā gāndhārī ca yaśasvinī ,
bhavatyāṁ baddhacittastu kathaṁ yāsyāmi duḥkhitaḥ.
28. visarjati mām rājā gāndhārī ca yaśasvinī
bhavatyām baddhacittaḥ tu katham yāsyāmi duḥkhitaḥ
28. rājā ca yaśasvinī gāndhārī mām visarjati.
tu,
bhavatyām baddhacittaḥ (aham),
duḥkhitaḥ katham yāsyāmi?
28. The king and the glorious Gandhari are dismissing me. But with my mind fixed on you, how can I leave, being so distressed?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विसर्जति (visarjati) - are dismissing (me) (sends away, dismisses, releases)
  • माम् (mām) - me (Duryodhana) (me)
  • राजा (rājā) - King Dhritarashtra (the king)
  • गान्धारी (gāndhārī) - Gandhari, wife of Dhritarashtra (Gandhari)
  • (ca) - and
  • यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious (Gandhari) (glorious, famous, illustrious)
  • भवत्याम् (bhavatyām) - in you (referring to Kunti) (in you (honorific for a lady))
  • बद्धचित्तः (baddhacittaḥ) - with my mind fixed (on you) (having a mind fixed/attached, whose mind is bound)
  • तु (tu) - but (but, indeed, however)
  • कथम् (katham) - how (can I go) (how, why)
  • यास्यामि (yāsyāmi) - I will go
  • दुःखितः (duḥkhitaḥ) - being distressed (distressed, sorrowful, unhappy)

Words meanings and morphology

विसर्जति (visarjati) - are dismissing (me) (sends away, dismisses, releases)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of visarjati
Present, third person singular, active voice
Prefixes: vi+sṛ
Root: sṛj (class 6)
माम् (mām) - me (Duryodhana) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Object of 'visarjati'. Refers to Duryodhana.
राजा (rājā) - King Dhritarashtra (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of 'visarjati'. Refers to Dhritarashtra.
गान्धारी (gāndhārī) - Gandhari, wife of Dhritarashtra (Gandhari)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (proper name, wife of Dhritarashtra)
Note: Subject along with 'rājā'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'rājā' and 'gāndhārī'.
यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious (Gandhari) (glorious, famous, illustrious)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, illustrious
Formed from 'yaśas' (fame) + possessive suffix '-vin', feminine form
Note: Qualifies 'gāndhārī'.
भवत्याम् (bhavatyām) - in you (referring to Kunti) (in you (honorific for a lady))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of bhavatī
bhavatī - your honor (feminine), lady
Honorific form of 'bhavant' (you), feminine
Root: bhū
Note: Refers to Kunti.
बद्धचित्तः (baddhacittaḥ) - with my mind fixed (on you) (having a mind fixed/attached, whose mind is bound)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddhacitta
baddhacitta - having a fixed mind, with an attached mind
Bahuvrihi compound meaning 'he whose mind is bound/fixed'
Compound type : bahuvrihi (baddha+citta)
  • baddha – bound, tied, fixed, attached
    adjective
    Past Passive Participle
    From root bandh (to bind)
    Root: bandh (class 9)
  • citta – mind, thought, consciousness
    noun (neuter)
    From root cit (to perceive, think)
    Root: cit (class 1)
Note: Qualifies Duryodhana (implied 'aham').
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Introduces a contrast.
कथम् (katham) - how (can I go) (how, why)
(indeclinable)
Interrogative adverb
यास्यामि (yāsyāmi) - I will go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Future, first person singular, active voice
Root: yā (class 2)
Note: Refers to Duryodhana.
दुःखितः (duḥkhitaḥ) - being distressed (distressed, sorrowful, unhappy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, sorrowful, unhappy
Past Passive Participle
From root duḥkh (to suffer, grieve)
Root: duḥkh (class 10)
Note: Qualifies Duryodhana (implied 'aham').