महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-83, verse-50
प्रजोच्छेदो मम कृतो यस्माद्युष्माभिरद्य वै ।
तस्मात्प्रजा वः खगमाः सर्वेषां न भविष्यति ॥५०॥
तस्मात्प्रजा वः खगमाः सर्वेषां न भविष्यति ॥५०॥
50. prajocchedo mama kṛto yasmādyuṣmābhiradya vai ,
tasmātprajā vaḥ khagamāḥ sarveṣāṁ na bhaviṣyati.
tasmātprajā vaḥ khagamāḥ sarveṣāṁ na bhaviṣyati.
50.
prajā ucćhedaḥ mama kṛtaḥ yasmāt yuṣmābhiḥ adya vai
tasmāt prajā vaḥ khagamāḥ sarveṣām na bhaviṣyati
tasmāt prajā vaḥ khagamāḥ sarveṣām na bhaviṣyati
50.
yasmāt adya vai yuṣmābhiḥ mama prajā ucćhedaḥ kṛtaḥ,
tasmāt vaḥ sarveṣām prajā khagamāḥ na bhaviṣyati
tasmāt vaḥ sarveṣām prajā khagamāḥ na bhaviṣyati
50.
Because you have indeed caused the destruction of my offspring today, therefore the progeny of all of you will come to naught.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रजा (prajā) - offspring; progeny; creature
- उच्ćहेदः (ucćhedaḥ) - destruction; cutting off; eradication
- मम (mama) - my; of me
- कृतः (kṛtaḥ) - done; made; performed
- यस्मात् (yasmāt) - because; from which; since
- युष्माभिः (yuṣmābhiḥ) - by you (plural)
- अद्य (adya) - today; now
- वै (vai) - indeed; surely; certainly
- तस्मात् (tasmāt) - therefore; from that; for that reason
- प्रजा (prajā) - offspring; progeny; creature
- वः (vaḥ) - your (plural); to you (plural)
- खगमाः (khagamāḥ) - will come to naught, will be futile (going to naught; futile; vanishing; sky-going)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all; of everyone
- न (na) - not; no
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be; will become
Words meanings and morphology
प्रजा (prajā) - offspring; progeny; creature
(noun)
Genitive, feminine, singular of prajā
prajā - offspring; progeny; creature
Prefix: pra
Root: √jan (class 4)
Note: Part of the compound 'prajoćchedaḥ', sandhi undone here for 'prajā ucćhedaḥ'
उच्ćहेदः (ucćhedaḥ) - destruction; cutting off; eradication
(noun)
Nominative, masculine, singular of ucćheda
ucćheda - cutting off; destruction; eradication
Derived from √chid with prefix ud-
Prefix: ud
Root: √chid (class 7)
Note: Part of the compound 'prajoćchedaḥ', sandhi undone here for 'prajā ucćhedaḥ'
मम (mama) - my; of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I; me; my
कृतः (kṛtaḥ) - done; made; performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done; made; performed
Past Passive Participle
From √kṛ (to do, make)
Root: √kṛ (class 8)
यस्मात् (yasmāt) - because; from which; since
(indeclinable)
युष्माभिः (yuṣmābhiḥ) - by you (plural)
(pronoun)
Instrumental, plural of yūṣmad
yūṣmad - you (plural)
अद्य (adya) - today; now
(indeclinable)
वै (vai) - indeed; surely; certainly
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore; from that; for that reason
(indeclinable)
प्रजा (prajā) - offspring; progeny; creature
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajā
prajā - offspring; progeny; creature
Prefix: pra
Root: √jan (class 4)
वः (vaḥ) - your (plural); to you (plural)
(pronoun)
Genitive, plural of yūṣmad
yūṣmad - you (plural); your
खगमाः (khagamāḥ) - will come to naught, will be futile (going to naught; futile; vanishing; sky-going)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of khagama
khagama - going to naught; futile; sky-going; bird
Compound type : tatpuruṣa (kha+gama)
- kha – sky; space; emptiness; zero
noun (neuter) - gama – going; moving; attaining
noun (masculine)
Derived from √gam (to go)
Root: √gam (class 1)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all; of everyone
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all; every; whole
न (na) - not; no
(indeclinable)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be; will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: √bhū (class 1)