Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-83, verse-41

देव्या विवाहे निर्वृत्ते रुद्राण्या भृगुनन्दन ।
समागमे भगवतो देव्या सह महात्मनः ।
ततः सर्वे समुद्विग्ना भगवन्तमुपागमन् ॥४१॥
41. devyā vivāhe nirvṛtte rudrāṇyā bhṛgunandana ,
samāgame bhagavato devyā saha mahātmanaḥ ,
tataḥ sarve samudvignā bhagavantamupāgaman.
41. devyāḥ vivāhe nirvṛtte rudrāṇyāḥ
bhṛgunandana samāgame bhagavataḥ
devyā saha mahātmanaḥ tataḥ sarve
samudvignāḥ bhagavantam upāgaman
41. bhṛgunandana devyāḥ rudrāṇyāḥ vivāhe
nirvṛtte ca mahātmanaḥ bhagavataḥ
devyā saha samāgame tataḥ
sarve samudvignāḥ bhagavantam upāgaman
41. O son of Bhṛgu, after the marriage of the goddess Rudrāṇī was accomplished, and following the union of the divine, great-souled (Rudra) with the goddess, all (the gods), being agitated, then approached the revered (Rudra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देव्याः (devyāḥ) - of Pārvatī (of the goddess)
  • विवाहे (vivāhe) - in the marriage, at the wedding
  • निर्वृत्ते (nirvṛtte) - after the marriage was completed (when completed, after completion, finished)
  • रुद्राण्याः (rudrāṇyāḥ) - of goddess Pārvatī (of Rudrāṇī)
  • भृगुनन्दन (bhṛgunandana) - O son of Bhṛgu, O delight of Bhṛgu
  • समागमे (samāgame) - in the union, in the meeting
  • भगवतः (bhagavataḥ) - of Rudra/Shiva (of the divine, of the revered one)
  • देव्या (devyā) - with Pārvatī (with the goddess)
  • सह (saha) - with, together with
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of Rudra/Shiva (of the great-souled one)
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • सर्वे (sarve) - all the gods (all, everyone)
  • समुद्विग्नाः (samudvignāḥ) - agitated, distressed, disturbed
  • भगवन्तम् (bhagavantam) - to Rudra/Shiva (to the divine one, to the revered one)
  • उपागमन् (upāgaman) - they approached

Words meanings and morphology

देव्याः (devyāḥ) - of Pārvatī (of the goddess)
(noun)
Genitive, feminine, singular of devī
devī - goddess
Feminine of 'deva'
Root: div (class 4)
विवाहे (vivāhe) - in the marriage, at the wedding
(noun)
Locative, masculine, singular of vivāha
vivāha - marriage, wedding
From 'vi-' (away, apart) + 'vah' (carry), literally 'carrying away (the bride)'
Prefix: vi
Root: vah (class 1)
निर्वृत्ते (nirvṛtte) - after the marriage was completed (when completed, after completion, finished)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nirvṛtta
nirvṛtta - completed, finished, accomplished
Past Passive Participle
Formed from 'nir-' (out, off) + 'vṛt' (turn, exist)
Prefix: nir
Root: vṛt (class 1)
रुद्राण्याः (rudrāṇyāḥ) - of goddess Pārvatī (of Rudrāṇī)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of rudrāṇī
rudrāṇī - wife of Rudra, Pārvatī
Feminine derivation from Rudra
भृगुनन्दन (bhṛgunandana) - O son of Bhṛgu, O delight of Bhṛgu
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhṛgunandana
bhṛgunandana - son/delight of Bhṛgu
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+nandana)
  • bhṛgu – name of a Rishi
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, gladdening
    noun (masculine)
    Derived from 'nand' (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
समागमे (samāgame) - in the union, in the meeting
(noun)
Locative, masculine, singular of samāgama
samāgama - coming together, union, meeting
From 'sam-' (together) + 'ā-' (towards) + 'gam' (go)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
भगवतः (bhagavataḥ) - of Rudra/Shiva (of the divine, of the revered one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, blessed, glorious, revered
Present active participle of root 'bhaj'
Root: bhaj (class 1)
देव्या (devyā) - with Pārvatī (with the goddess)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of devī
devī - goddess
Feminine of 'deva'
Root: div (class 4)
Note: Used with 'saha' (with).
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Preposition governing instrumental case
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of Rudra/Shiva (of the great-souled one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, exalted (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large
    adjective (neuter)
  • ātman – self, soul, spirit (ātman)
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'bhagavataḥ'.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all the gods (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
समुद्विग्नाः (samudvignāḥ) - agitated, distressed, disturbed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samudvigna
samudvigna - agitated, distressed, alarmed
Past Passive Participle
Formed from 'sam-' (together) + 'ud-' (up, out) + 'vij' (tremble)
Prefixes: sam+ud
Root: vij (class 6)
भगवन्तम् (bhagavantam) - to Rudra/Shiva (to the divine one, to the revered one)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, blessed, glorious, revered
Present active participle of root 'bhaj'
Root: bhaj (class 1)
उपागमन् (upāgaman) - they approached
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of upāgam
Imperfect tense, 3rd person plural
From root 'gam' (to go) with prefixes 'upa' (near) and 'ā' (towards)
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)