Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-83, verse-25

तदिदं सम्यगारब्धं त्वयाद्य भरतर्षभ ।
किं तु भूमेर्गवां चार्थे सुवर्णं दीयतामिति ॥२५॥
25. tadidaṁ samyagārabdhaṁ tvayādya bharatarṣabha ,
kiṁ tu bhūmergavāṁ cārthe suvarṇaṁ dīyatāmiti.
25. tat idam samyak ārabdham tvayā adya bharatarṣabha
kim tu bhūmeḥ gavām ca arthe suvarṇam dīyatām iti
25. bharatarṣabha tat idam samyak ārabdham tvayā adya
kim tu bhūmeḥ gavām ca arthe suvarṇam dīyatām iti
25. O best of Bharatas, this has been properly initiated by you today. However, for the sake of land and cows, let gold be given.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - this (referring to the ongoing action/ritual) (that, this, it)
  • इदम् (idam) - this (emphatic, referring to the same thing as 'tat') (this)
  • सम्यक् (samyak) - properly (properly, completely, rightly)
  • आरब्धम् (ārabdham) - initiated, begun (begun, commenced, initiated)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
  • किम् (kim) - however (what, how, why, but, however)
  • तु (tu) - however (but, yet, on the other hand, however)
  • भूमेः (bhūmeḥ) - of land (of the earth, of the land)
  • गवाम् (gavām) - of cows
  • (ca) - and (and, also)
  • अर्थे (arthe) - for the sake of (for the sake of, for the purpose of, in the meaning)
  • सुवर्णम् (suvarṇam) - gold
  • दीयताम् (dīyatām) - let gold be given (let it be given)
  • इति (iti) - (marks the end of a quote or thought) (thus, so, end quote)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - this (referring to the ongoing action/ritual) (that, this, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Can also be accusative singular neuter.
इदम् (idam) - this (emphatic, referring to the same thing as 'tat') (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, now
Note: Can also be accusative singular neuter.
सम्यक् (samyak) - properly (properly, completely, rightly)
(indeclinable)
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
आरब्धम् (ārabdham) - initiated, begun (begun, commenced, initiated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ārabdha
ārabdha - begun, commenced, undertaken, initiated
Past Passive Participle
From ā + rabh (to begin)
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
Note: Agrees with tat idam (neuter singular nominative).
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural or singular, as 2nd person pronoun)
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – a descendant of Bharata, a king, an actor
    proper noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 3)
  • ṛṣabha – bull, best, chief, leader
    noun (masculine)
    Root: ṛṣ (class 1)
किम् (kim) - however (what, how, why, but, however)
(indeclinable)
तु (tu) - however (but, yet, on the other hand, however)
(indeclinable)
भूमेः (bhūmeḥ) - of land (of the earth, of the land)
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil, place, region
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
गवाम् (gavām) - of cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, bull, earth, ray of light, heaven
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अर्थे (arthe) - for the sake of (for the sake of, for the purpose of, in the meaning)
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, object, cause, sake
सुवर्णम् (suvarṇam) - gold
(noun)
Nominative, neuter, singular of suvarṇa
suvarṇa - gold, of a good color, beautiful
Prefix: su
Root: vṛ (class 9)
Note: Can also be accusative singular neuter, but context implies the subject of 'let be given'.
दीयताम् (dīyatām) - let gold be given (let it be given)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of dā
Imperative
Passive voice, 3rd person singular imperative
Root: dā (class 3)
इति (iti) - (marks the end of a quote or thought) (thus, so, end quote)
(indeclinable)