महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-83, verse-2
राज्यं हि सततं दुःखमाश्रमाश्च सुदुर्विदाः ।
परिवारेण वै दुःखं दुर्धरं चाकृतात्मभिः ।
भूयिष्ठं च नरेन्द्राणां विद्यते न शुभा गतिः ॥२॥
परिवारेण वै दुःखं दुर्धरं चाकृतात्मभिः ।
भूयिष्ठं च नरेन्द्राणां विद्यते न शुभा गतिः ॥२॥
2. rājyaṁ hi satataṁ duḥkhamāśramāśca sudurvidāḥ ,
parivāreṇa vai duḥkhaṁ durdharaṁ cākṛtātmabhiḥ ,
bhūyiṣṭhaṁ ca narendrāṇāṁ vidyate na śubhā gatiḥ.
parivāreṇa vai duḥkhaṁ durdharaṁ cākṛtātmabhiḥ ,
bhūyiṣṭhaṁ ca narendrāṇāṁ vidyate na śubhā gatiḥ.
2.
rājyam hi satatam duḥkham āśramāḥ ca
sudurvidāḥ parivāreṇa vai duḥkham
durdharam ca akṛtātmabhiḥ bhūyiṣṭham
ca narendrāṇām vidyate na śubhā gatiḥ
sudurvidāḥ parivāreṇa vai duḥkham
durdharam ca akṛtātmabhiḥ bhūyiṣṭham
ca narendrāṇām vidyate na śubhā gatiḥ
2.
rājyam hi satatam duḥkham āśramāḥ ca
sudurvidāḥ parivāreṇa vai ca akṛtātmabhiḥ
duḥkham durdharam bhūyiṣṭham
ca narendrāṇām śubhā gatiḥ na vidyate
sudurvidāḥ parivāreṇa vai ca akṛtātmabhiḥ
duḥkham durdharam bhūyiṣṭham
ca narendrāṇām śubhā gatiḥ na vidyate
2.
Kingship is indeed constant sorrow. The stages of life (āśramas) are also very difficult to understand. Sorrow is truly difficult to bear through one's retinue and by those whose inner self (ātman) is not cultivated. Furthermore, for most kings, an auspicious destination is not found.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज्यम् (rājyam) - kingship, sovereignty, kingdom
- हि (hi) - indeed, surely, for
- सततम् (satatam) - constantly, always
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
- आश्रमाः (āśramāḥ) - stages of life (āśramas), hermitages
- च (ca) - and, also
- सुदुर्विदाः (sudurvidāḥ) - very difficult to understand/know
- परिवारेण (parivāreṇa) - by the retinue, by the family/dependents
- वै (vai) - indeed, surely
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
- दुर्धरम् (durdharam) - difficult to bear/sustain
- च (ca) - and, also
- अकृतात्मभिः (akṛtātmabhiḥ) - by those whose self is not cultivated/disciplined
- भूयिष्ठम् (bhūyiṣṭham) - for the most part, mostly, abundantly
- च (ca) - and, also
- नरेन्द्राणाम् (narendrāṇām) - of kings
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
- न (na) - not, no
- शुभा (śubhā) - auspicious, good, beautiful
- गतिः (gatiḥ) - destination, course, fate, movement
Words meanings and morphology
राज्यम् (rājyam) - kingship, sovereignty, kingdom
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingship, kingdom, dominion
Root: rāj (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
सततम् (satatam) - constantly, always
(indeclinable)
Note: Adverbial usage of the accusative singular.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, misery
आश्रमाः (āśramāḥ) - stages of life (āśramas), hermitages
(noun)
Nominative, masculine, plural of āśrama
āśrama - hermitage, monastery; stage of life (student, householder, forest dweller, renunciant)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुदुर्विदाः (sudurvidāḥ) - very difficult to understand/know
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sudurvida
sudurvida - very difficult to know or understand
Compound type : tatpurusha (su+durvida)
- su – good, well, very, easily
indeclinable
Prefix indicating good, easy, intense - durvida – difficult to know
adjective (masculine)
Compound of dur (difficult) and vida (knowing)
Prefix: dur
Root: vid (class 2)
Note: Modifies 'āśramāḥ'.
परिवारेण (parivāreṇa) - by the retinue, by the family/dependents
(noun)
Instrumental, masculine, singular of parivāra
parivāra - retinue, attendants, family, followers
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, misery
दुर्धरम् (durdharam) - difficult to bear/sustain
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durdhara
durdhara - difficult to bear, hard to hold
Compound type : tatpurusha (dur+dhara)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - dhara – bearing, holding, maintaining
adjective (masculine)
Derived from root 'dhṛ' (to bear, hold)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Predicative adjective modifying 'duḥkham'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अकृतात्मभिः (akṛtātmabhiḥ) - by those whose self is not cultivated/disciplined
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of akṛtātman
akṛtātman - one whose self is not cultivated or purified, unspiritual
Compound type : bahuvrihi (a+kṛta+ātman)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - kṛta – done, made, accomplished, cultivated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'kṛ' (to do, to make)
Root: kṛ (class 8) - ātman – self, soul, spirit, essence, life, ego
noun (masculine)
भूयिष्ठम् (bhūyiṣṭham) - for the most part, mostly, abundantly
(indeclinable)
superlative
Superlative degree of 'bahu' (much, many)
Note: Adverbial usage of the neuter singular nominative/accusative.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नरेन्द्राणाम् (narendrāṇām) - of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of narendra
narendra - king, ruler of men
Compound type : tatpurusha (nara+indra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - indra – chief, ruler, Indra (god)
noun (masculine)
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
Root: vid (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शुभा (śubhā) - auspicious, good, beautiful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubhā
śubha - auspicious, fortunate, good, beautiful
Root: śubh (class 1)
Note: Modifies 'gatiḥ'.
गतिः (gatiḥ) - destination, course, fate, movement
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, course, way, destination, fate, means of success
Derived from the root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)