महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-83, verse-37
तस्मात्सुवर्णं ददता दत्ताः सर्वाश्च देवताः ।
भवन्ति पुरुषव्याघ्र न ह्यतः परमं विदुः ॥३७॥
भवन्ति पुरुषव्याघ्र न ह्यतः परमं विदुः ॥३७॥
37. tasmātsuvarṇaṁ dadatā dattāḥ sarvāśca devatāḥ ,
bhavanti puruṣavyāghra na hyataḥ paramaṁ viduḥ.
bhavanti puruṣavyāghra na hyataḥ paramaṁ viduḥ.
37.
tasmāt suvarṇam dadatā dattāḥ sarvāḥ ca devatāḥ
bhavanti puruṣavyāghra na hi ataḥ paramam viduḥ
bhavanti puruṣavyāghra na hi ataḥ paramam viduḥ
37.
Therefore, by giving gold, all the deities are (considered) honored, O tiger among men (puruṣavyāghra). Indeed, people do not know anything higher than this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- सुवर्णम् (suvarṇam) - gold
- ददता (dadatā) - by the one giving, by the giver
- दत्ताः (dattāḥ) - given, offered, bestowed
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- च (ca) - and
- देवताः (devatāḥ) - deities, gods
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O best of men, O tiger among men
- न (na) - not
- हि (hi) - indeed, for
- अतः (ataḥ) - from this, than this, hence
- परमम् (paramam) - highest, supreme, superior
- विदुः (viduḥ) - they know
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, him, her, it
Note: Often used adverbially to mean 'therefore'.
सुवर्णम् (suvarṇam) - gold
(noun)
Accusative, neuter, singular of suvarṇa
suvarṇa - gold, of a good color, beautiful, handsome
From su (good) + varṇa (color)
Compound type : karmadhāraya (su+varṇa)
- su – good, well, easily
indeclinable - varṇa – color, caste, class, letter, sound
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of implied 'giving'.
ददता (dadatā) - by the one giving, by the giver
(participle)
Instrumental, masculine, singular of dadat
dadat - giving, giver (present active participle of √dā)
Present Active Participle
From √dā (to give), reduplicated stem.
Root: dā (class 3)
Note: The agent of the action 'given'.
दत्ताः (dattāḥ) - given, offered, bestowed
(participle)
Nominative, feminine, plural of datta
datta - given, presented, granted
Past Passive Participle
From √dā (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Predicate adjective for 'devatāḥ'.
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Adjective modifying 'devatāḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects clauses, here emphasizing 'all'.
देवताः (devatāḥ) - deities, gods
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god, godhead
From deva (god) + -tā (abstract suffix)
Root: div
Note: Subject of 'bhavanti'.
भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of bhū
present tense
From √bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O best of men, O tiger among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men (idiomatic for 'best of men', 'excellent man')
Compound: puruṣa (man) + vyāghra (tiger)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, male, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Address to a powerful or excellent person.
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates the verb 'viduḥ'.
हि (hi) - indeed, for
(indeclinable)
Particle
Note: Adds emphasis.
अतः (ataḥ) - from this, than this, hence
(indeclinable)
Adverbial derivative from idam (this).
Note: Used in a comparative sense with 'paramam'.
परमम् (paramam) - highest, supreme, superior
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, excellent, ultimate, most distant
Superlative form from para (other, further).
Note: Object of 'viduḥ', implying "a higher thing".
विदुः (viduḥ) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of vid
present tense
From √vid (to know), 3rd person plural present active indicative (class 2).
Root: vid (class 2)