महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-83, verse-15
ततस्तं दर्भविन्यासं भित्त्वा सुरुचिराङ्गदः ।
प्रलम्बाभरणो बाहुरुदतिष्ठद्विशां पते ॥१५॥
प्रलम्बाभरणो बाहुरुदतिष्ठद्विशां पते ॥१५॥
15. tatastaṁ darbhavinyāsaṁ bhittvā surucirāṅgadaḥ ,
pralambābharaṇo bāhurudatiṣṭhadviśāṁ pate.
pralambābharaṇo bāhurudatiṣṭhadviśāṁ pate.
15.
tataḥ tam darbhavinyāsam bhittvā surucirāṅgadaḥ
pralambābharaṇaḥ bāhuḥ udatiṣṭhat viśām pate
pralambābharaṇaḥ bāhuḥ udatiṣṭhat viśām pate
15.
tataḥ viśām pate surucirāṅgadaḥ pralambābharaṇaḥ
bāhuḥ tam darbhavinyāsam bhittvā udatiṣṭhat
bāhuḥ tam darbhavinyāsam bhittvā udatiṣṭhat
15.
Then, O lord of the people (viśām pate), an arm, adorned with beautiful armlets and long, dangling ornaments, rose up, having pierced through that arrangement of Darbha grass.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there
- तम् (tam) - that arrangement of Darbha grass (that)
- दर्भविन्यासम् (darbhavinyāsam) - arrangement of Darbha grass
- भित्त्वा (bhittvā) - having split, having broken, having pierced
- सुरुचिराङ्गदः (surucirāṅgadaḥ) - having beautiful armlets, adorned with beautiful armlets
- प्रलम्बाभरणः (pralambābharaṇaḥ) - having dangling ornaments, adorned with long ornaments
- बाहुः (bāhuḥ) - arm
- उदतिष्ठत् (udatiṣṭhat) - it stood up, it rose up
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, O master
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
Ablative case of the pronominal stem 'tad' used as an indeclinable
तम् (tam) - that arrangement of Darbha grass (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine singular accusative form
दर्भविन्यासम् (darbhavinyāsam) - arrangement of Darbha grass
(noun)
Accusative, masculine, singular of darbhavinyāsa
darbhavinyāsa - arrangement of Darbha grass
Compound type : tatpurusha (darbha+vinyāsa)
- darbha – sacred grass (Poa cynosuroides) used in rituals
noun (masculine) - vinyāsa – arrangement, disposition, placing
noun (masculine)
Derived from vi-ni-√as (to throw, arrange)
Prefixes: vi+ni
Root: as (class 4)
भित्त्वा (bhittvā) - having split, having broken, having pierced
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from √bhid
Root: bhid (class 7)
सुरुचिराङ्गदः (surucirāṅgadaḥ) - having beautiful armlets, adorned with beautiful armlets
(adjective)
Nominative, masculine, singular of surucirāṅgada
surucirāṅgada - having beautiful armlets
Compound type : bahuvrihi (su+rucira+aṅgada)
- su – good, well, beautiful
indeclinable
Prefix indicating excellence - rucira – beautiful, brilliant, charming
adjective (masculine)
Root: ruc (class 1) - aṅgada – armlet, bracelet
noun (masculine)
प्रलम्बाभरणः (pralambābharaṇaḥ) - having dangling ornaments, adorned with long ornaments
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pralambābharaṇa
pralambābharaṇa - having hanging ornaments, adorned with long decorations
Compound type : bahuvrihi (pralamba+ābharaṇa)
- pralamba – dangling, hanging down, long
adjective (masculine)
Derived from pra-√lamb (to hang down)
Prefix: pra
Root: lamb (class 1) - ābharaṇa – ornament, decoration, jewelry
noun (neuter)
Derived from ā-√bhṛ (to bear, wear)
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 3)
बाहुः (bāhuḥ) - arm
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
उदतिष्ठत् (udatiṣṭhat) - it stood up, it rose up
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ud-sthā
Imperfect Tense
Third person singular, Parasmaipada, Imperfect Tense, from ud-√sthā
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband