महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-83, verse-34
स तु क्रतुवरेणेष्ट्वा महात्मा दक्षिणावता ।
पप्रच्छागमसंपन्नानृषीन्देवांश्च भार्गवः ॥३४॥
पप्रच्छागमसंपन्नानृषीन्देवांश्च भार्गवः ॥३४॥
34. sa tu kratuvareṇeṣṭvā mahātmā dakṣiṇāvatā ,
papracchāgamasaṁpannānṛṣīndevāṁśca bhārgavaḥ.
papracchāgamasaṁpannānṛṣīndevāṁśca bhārgavaḥ.
34.
saḥ tu kratuvareṇa iṣṭvā mahātmā dakṣiṇāvatā
papraccha āgamasampannān ṛṣīn devān ca bhārgavaḥ
papraccha āgamasampannān ṛṣīn devān ca bhārgavaḥ
34.
saḥ tu mahātmā bhārgavaḥ dakṣiṇāvatā kratuvareṇa
iṣṭvā āgamasampannān ṛṣīn devān ca papraccha
iṣṭvā āgamasampannān ṛṣīn devān ca papraccha
34.
But that great-souled Bhārgava, having completed the excellent (Vedic) ritual (yajña) with its prescribed gifts, questioned the sages and gods who were rich in scriptural knowledge.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (referring to Bhārgava/Parashurama) (he, that)
- तु (tu) - introducing a new point or contrast (but, on the other hand)
- क्रतुवरेण (kratuvareṇa) - by the most excellent Vedic ritual (yajña) (by the best ritual)
- इष्ट्वा (iṣṭvā) - having completed the Vedic ritual (yajña) (having sacrificed, having performed a ritual)
- महात्मा (mahātmā) - the noble and exalted Bhārgava (great-souled, noble, a great person)
- दक्षिणावता (dakṣiṇāvatā) - including the customary ceremonial gifts (dakṣiṇā) (with sacrificial fees/gifts, with offerings)
- पप्रच्छ (papraccha) - he posed a question (he asked, inquired)
- आगमसम्पन्नान् (āgamasampannān) - possessing profound knowledge of sacred texts (āgama) (endowed with scriptural knowledge, rich in tradition)
- ऋषीन् (ṛṣīn) - the wise rishis (sages, seers)
- देवान् (devān) - the celestial deities (gods, deities)
- च (ca) - connecting 'sages' and 'gods' (and)
- भार्गवः (bhārgavaḥ) - Parashurama, belonging to the lineage of Bhṛgu (son of Bhṛgu (Parashurama))
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (referring to Bhārgava/Parashurama) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhārgava.
तु (tu) - introducing a new point or contrast (but, on the other hand)
(indeclinable)
क्रतुवरेण (kratuvareṇa) - by the most excellent Vedic ritual (yajña) (by the best ritual)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kratuvara
kratuvara - best of rituals, excellent ritual
Compound type : tatpurusha (kratu+vara)
- kratu – ritual, Vedic ritual (yajña), sacrifice, power, intelligence
noun (masculine)
From root kṛ (to do) + atu.
Root: kṛ (class 8) - vara – best, excellent, chosen, boon, bridegroom
adjective (masculine)
From root vṛ (to choose).
Root: vṛ (class 9)
Note: Modifies iṣṭvā implicitly.
इष्ट्वा (iṣṭvā) - having completed the Vedic ritual (yajña) (having sacrificed, having performed a ritual)
(indeclinable)
Absolutive (ktvā)
From root yaj (to worship, perform a ritual) + ktvā. The root yaj becomes iṣṭa in some forms.
Root: yaj (class 1)
महात्मा (mahātmā) - the noble and exalted Bhārgava (great-souled, noble, a great person)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble, a great person
From mahā (great) + ātman (soul).
Compound type : bahuvrihi (mahant+ātman)
- mahant – great, large, mighty
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Refers to Bhārgava.
दक्षिणावता (dakṣiṇāvatā) - including the customary ceremonial gifts (dakṣiṇā) (with sacrificial fees/gifts, with offerings)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dakṣiṇāvat
dakṣiṇāvat - accompanied by dakṣiṇā (sacrificial fee), possessing gifts
From dakṣiṇā (sacrificial fee) + -vat suffix.
Note: Refers to kratuvareṇa.
पप्रच्छ (papraccha) - he posed a question (he asked, inquired)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of prach
Perfect (liṭ), 3rd person singular, parasmaipada.
Reduplicated perfect form from root prach.
Root: prach (class 6)
Note: Verb for Bhārgava.
आगमसम्पन्नान् (āgamasampannān) - possessing profound knowledge of sacred texts (āgama) (endowed with scriptural knowledge, rich in tradition)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āgamasampanna
āgamasampanna - endowed with sacred knowledge, rich in scriptural tradition
From āgama (sacred tradition) + sampanna (endowed).
Compound type : tatpurusha (āgama+sampanna)
- āgama – sacred tradition, scripture, knowledge, arrival
noun (masculine)
From ā-gam + ghañ.
Prefix: ā
Root: gam (class 1) - sampanna – endowed with, accomplished, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-pad + kta.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with ṛṣīn and devān.
ऋषीन् (ṛṣīn) - the wise rishis (sages, seers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ (class 6)
Note: Object of papraccha.
देवान् (devān) - the celestial deities (gods, deities)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
From root div (to shine).
Root: div (class 4)
Note: Object of papraccha.
च (ca) - connecting 'sages' and 'gods' (and)
(indeclinable)
भार्गवः (bhārgavaḥ) - Parashurama, belonging to the lineage of Bhṛgu (son of Bhṛgu (Parashurama))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, relating to Bhṛgu
Patronymic from Bhṛgu + aṇ.
Note: Subject of the sentence, in apposition to saḥ and mahātmā.