Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,127

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-127, verse-46

उमोवाच ।
भगवन्केन ते वक्त्रं चन्द्रवत्प्रियदर्शनम् ।
पूर्वं तथैव श्रीकान्तमुत्तरं पश्चिमं तथा ॥४६॥
46. umovāca ,
bhagavankena te vaktraṁ candravatpriyadarśanam ,
pūrvaṁ tathaiva śrīkāntamuttaraṁ paścimaṁ tathā.
46. umā uvāca | bhagavan kena te vaktram candra-vat priya-darśanam
| pūrvam tathā eva śrī-kāntam uttaram paścimam tathā
46. umā uvāca bhagavan kena te vaktram candra-vat priya-darśanam
tathā eva pūrvam śrī-kāntam uttaram paścimam tathā
46. Umā spoke: 'O revered one, by what means is your face as pleasing to behold as the moon? And how, similarly, are your eastern, northern, and western faces so glorious?'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उमा (umā) - Umā (Uma (name of goddess Parvati))
  • उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
  • भगवन् (bhagavan) - O revered one (O revered one, O Lord, possessing fortune)
  • केन (kena) - by what means (by whom, by what means)
  • ते (te) - your (to you, for you, your)
  • वक्त्रम् (vaktram) - face (face, mouth)
  • चन्द्र-वत् (candra-vat) - as the moon (like the moon, moon-like)
  • प्रिय-दर्शनम् (priya-darśanam) - pleasing to behold (pleasant to behold, lovely appearance)
  • पूर्वम् (pūrvam) - eastern (face) (eastern, former, prior)
  • तथा (tathā) - similarly (so, thus, in that manner)
  • एव (eva) - similarly (indeed, only, just)
  • श्री-कान्तम् (śrī-kāntam) - glorious (glorious, beautiful, resplendent)
  • उत्तरम् (uttaram) - northern (face) (northern, later, superior)
  • पश्चिमम् (paścimam) - western (face) (western, last)
  • तथा (tathā) - and so (so, thus, in that manner)

Words meanings and morphology

उमा (umā) - Umā (Uma (name of goddess Parvati))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of umā
umā - Umā (name of Parvati)
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense 3rd person singular active of root 'vac'.
Root: vac (class 2)
भगवन् (bhagavan) - O revered one (O revered one, O Lord, possessing fortune)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, revered; Lord
Note: Term of address for a divine or revered person.
केन (kena) - by what means (by whom, by what means)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
ते (te) - your (to you, for you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Enclitic pronoun, here functioning as genitive (your).
वक्त्रम् (vaktram) - face (face, mouth)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaktra
vaktra - face, mouth, snout
चन्द्र-वत् (candra-vat) - as the moon (like the moon, moon-like)
(indeclinable)
Suffix -vat (like, possessing) added to 'candra' (moon).
Compound type : tatpuruṣa (candra+vat)
  • candra – moon, luminous, shining
    noun (masculine)
  • vat – like, similar to, possessing
    suffix
    Indeclinable suffix denoting similarity or possession.
Note: Adverbial use.
प्रिय-दर्शनम् (priya-darśanam) - pleasing to behold (pleasant to behold, lovely appearance)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of priya-darśana
priya-darśana - pleasant to behold, lovely appearance, beautiful
Compound type : bahuvrīhi (priya+darśana)
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective (masculine)
  • darśana – sight, appearance, seeing
    noun (neuter)
    Derived from root 'dṛś' (to see) + 'lyuṭ'.
    Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies 'vaktram'.
पूर्वम् (pūrvam) - eastern (face) (eastern, former, prior)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pūrva
pūrva - eastern, former, prior, first
Note: Implied 'face' as the noun it modifies.
तथा (tathā) - similarly (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - similarly (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'tathā'; 'tathaiva' means 'just so, similarly'.
श्री-कान्तम् (śrī-kāntam) - glorious (glorious, beautiful, resplendent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śrī-kānta
śrī-kānta - beloved of Śrī (Lakṣmī); glorious, beautiful, charming
Compound type : tatpuruṣa (śrī+kānta)
  • śrī – splendor, glory, wealth, beauty, goddess Lakṣmī
    noun (feminine)
  • kānta – desired, beloved, beautiful, pleasing
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'kam' (to desire) + 'kta'.
    Root: kam (class 1)
Note: Modifies the implied 'face'.
उत्तरम् (uttaram) - northern (face) (northern, later, superior)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttara
uttara - northern, later, subsequent, superior
Note: Implied 'face' as the noun it modifies.
पश्चिमम् (paścimam) - western (face) (western, last)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paścima
paścima - western, last, hindmost
Note: Implied 'face' as the noun it modifies.
तथा (tathā) - and so (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Used to connect the last item in a list, like 'and'.