महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-127, verse-34
ततो नभःस्पृशज्वालो विद्युल्लोलार्चिरुज्ज्वलः ।
द्वादशादित्यसदृशो युगान्ताग्निरिवापरः ॥३४॥
द्वादशादित्यसदृशो युगान्ताग्निरिवापरः ॥३४॥
34. tato nabhaḥspṛśajvālo vidyullolārcirujjvalaḥ ,
dvādaśādityasadṛśo yugāntāgnirivāparaḥ.
dvādaśādityasadṛśo yugāntāgnirivāparaḥ.
34.
tataḥ nabhaḥspṛśat jvālaḥ vidyullolārciḥ ujjvalaḥ
dvādaśādityasadṛśaḥ yugāntāgniḥ iva aparaḥ
dvādaśādityasadṛśaḥ yugāntāgniḥ iva aparaḥ
34.
tataḥ nabhaḥspṛśat jvālaḥ vidyullolārciḥ ujjvalaḥ
dvādaśādityasadṛśaḥ aparaḥ yugāntāgniḥ iva
dvādaśādityasadṛśaḥ aparaḥ yugāntāgniḥ iva
34.
Then, it blazed, with flames touching the sky, brilliant with rays flickering like lightning, resembling the twelve suns, like another fire of the cosmic dissolution (yugāntāgni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- नभःस्पृशत् (nabhaḥspṛśat) - sky-touching
- ज्वालः (jvālaḥ) - flame, blaze
- विद्युल्लोलार्चिः (vidyullolārciḥ) - with rays flickering like lightning
- उज्ज्वलः (ujjvalaḥ) - brilliant, blazing, shining
- द्वादशादित्यसदृशः (dvādaśādityasadṛśaḥ) - resembling the twelve suns
- युगान्ताग्निः (yugāntāgniḥ) - the fire of cosmic dissolution
- इव (iva) - like, as if
- अपरः (aparaḥ) - another, other
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
Note: Connects to the previous verse.
नभःस्पृशत् (nabhaḥspṛśat) - sky-touching
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nabhaḥspṛśat
nabhaḥspṛśat - touching the sky
Present Active Participle
Compound noun 'nabhas' (sky) + Present Active Participle 'spṛśat' (touching) from root 'spṛś'
Compound type : upapada-tatpuruṣa (nabhas+spṛśat)
- nabhas – sky, atmosphere, ether
noun (neuter) - spṛśat – touching
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from root 'spṛś' (to touch)
Root: spṛś (class 6)
Note: Modifies jvālaḥ, part of the compound description of the fire.
ज्वालः (jvālaḥ) - flame, blaze
(noun)
Nominative, masculine, singular of jvāla
jvāla - flame, blaze, glow
Derived from root 'jval' (to burn, blaze)
Root: jval (class 1)
Note: Part of the description of the implied fire, linked with nabhaḥspṛśat.
विद्युल्लोलार्चिः (vidyullolārciḥ) - with rays flickering like lightning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidyullolārci
vidyullolārci - having flickering rays like lightning
Compound type : bahuvrīhi (vidyut+lola+arcis)
- vidyut – lightning
noun (feminine) - lola – flickering, trembling, restless
adjective (masculine) - arcis – ray, flame, light
noun (neuter)
Note: Agrees with the implied subject (fire).
उज्ज्वलः (ujjvalaḥ) - brilliant, blazing, shining
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ujjvala
ujjvala - blazing, brilliant, bright, splendid
Derived from root 'jval' (to burn) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (fire).
द्वादशादित्यसदृशः (dvādaśādityasadṛśaḥ) - resembling the twelve suns
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dvādaśādityasadṛśa
dvādaśādityasadṛśa - similar to the twelve suns
Compound type : tatpuruṣa (dvādaśāditya+sadṛśa)
- dvādaśāditya – the twelve Ādityas (sun-gods)
noun (masculine) - sadṛśa – similar, like, resembling
adjective (masculine)
Note: Agrees with the implied subject (fire).
युगान्ताग्निः (yugāntāgniḥ) - the fire of cosmic dissolution
(noun)
Nominative, masculine, singular of yugāntāgni
yugāntāgni - fire at the end of an eon, fire of cosmic destruction
Compound type : tatpuruṣa (yugānta+agni)
- yugānta – end of an eon or age
noun (masculine) - agni – fire, god of fire
noun (masculine)
Note: The main subject of comparison.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Note: Indicates comparison.
अपरः (aparaḥ) - another, other
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, posterior, western
Note: Agrees with yugāntāgniḥ.