महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-127, verse-39
प्रकृतिस्थं गिरिं दृष्ट्वा प्रीता देवी महेश्वरम् ।
उवाच सर्वभूतानां पतिं पतिमनिन्दिता ॥३९॥
उवाच सर्वभूतानां पतिं पतिमनिन्दिता ॥३९॥
39. prakṛtisthaṁ giriṁ dṛṣṭvā prītā devī maheśvaram ,
uvāca sarvabhūtānāṁ patiṁ patimaninditā.
uvāca sarvabhūtānāṁ patiṁ patimaninditā.
39.
prakṛtistham girim dṛṣṭvā prītā devī maheśvaram
uvāca sarvabhūtānām patim patim aninditā
uvāca sarvabhūtānām patim patim aninditā
39.
aninditā prītā devī prakṛtistham girim dṛṣṭvā
maheśvaram sarvabhūtānām patim patim uvāca
maheśvaram sarvabhūtānām patim patim uvāca
39.
Seeing the mountain restored to its natural state (prakṛti), the delighted goddess, blameless (Pārvatī), spoke to Maheśvara, her husband and the lord of all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रकृतिस्थम् (prakṛtistham) - (mountain) restored to its natural state (prakṛti). (standing in its natural state, normal, in its original condition)
- गिरिम् (girim) - the mountain, Himālaya. (mountain, hill)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen the mountain. (having seen)
- प्रीता (prītā) - the delighted (goddess). (delighted, pleased, beloved)
- देवी (devī) - Pārvatī, the goddess. (goddess, queen)
- महेश्वरम् (maheśvaram) - Lord Śiva. (Maheśvara (a name of Śiva), the great lord)
- उवाच (uvāca) - (the goddess) spoke. (spoke, said)
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - referring to all living beings. (of all beings, of all creatures)
- पतिम् (patim) - the lord (of all beings), referring to Śiva. (lord, master, husband)
- पतिम् (patim) - her husband, referring to Śiva. (husband, lord, master)
- अनिन्दिता (aninditā) - the blameless goddess (Pārvatī). (blameless, faultless)
Words meanings and morphology
प्रकृतिस्थम् (prakṛtistham) - (mountain) restored to its natural state (prakṛti). (standing in its natural state, normal, in its original condition)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prakṛtistha
prakṛtistha - standing in its natural state, normal
Tatpuruṣa compound meaning 'standing in prakṛti'
Compound type : tatpuruṣa (prakṛti+stha)
- prakṛti – nature, original form, fundamental substance
noun (feminine) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
गिरिम् (girim) - the mountain, Himālaya. (mountain, hill)
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill, Himālaya (as a proper noun in context)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen the mountain. (having seen)
(indeclinable)
absolutive
formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
प्रीता (prītā) - the delighted (goddess). (delighted, pleased, beloved)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prīta
prīta - delighted, pleased, loved
Past Passive Participle
formed from root prī (to please, to love)
Root: prī (class 9)
देवी (devī) - Pārvatī, the goddess. (goddess, queen)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen
Root: div (class 4)
महेश्वरम् (maheśvaram) - Lord Śiva. (Maheśvara (a name of Śiva), the great lord)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of maheśvara
maheśvara - Maheśvara (a name of Śiva), the great lord
Karma Dhāraya compound: mahā (great) + īśvara (lord)
Compound type : karmadhāraya (mahā+īśvara)
- mahā – great, large, mighty
adjective - īśvara – lord, master, controller, Śiva (as a proper noun)
noun (masculine)
derived from root īś (to rule)
Root: īś (class 2)
उवाच (uvāca) - (the goddess) spoke. (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect
Third person singular, active voice, perfect tense, Parasmaipada (vavāca -> uvāca irregular form)
Root: vac (class 2)
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - referring to all living beings. (of all beings, of all creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Tatpuruṣa compound: sarva (all) + bhūta (being)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - bhūta – being, creature, element
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root bhū (to be, exist)
Root: bhū (class 1)
पतिम् (patim) - the lord (of all beings), referring to Śiva. (lord, master, husband)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
पतिम् (patim) - her husband, referring to Śiva. (husband, lord, master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
Note: This word appears twice in the verse, describing Maheśvara.
अनिन्दिता (aninditā) - the blameless goddess (Pārvatī). (blameless, faultless)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anindita
anindita - blameless, faultless
Past Passive Participle (negated)
Formed from root nind (to blame) with prefix a- (negation)
Prefix: a
Root: nind (class 1)