Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,328

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-328, verse-53

अपि हि पुराणे भवति ।
एकयोन्यात्मकावग्नीषोमौ ।
देवाश्चाग्निमुखा इति ।
एकयोनित्वाच्च परस्परं महयन्तो लोकान्धारयत इति ॥५३॥
53. api hi purāṇe bhavati ,
ekayonyātmakāvagnīṣomau ,
devāścāgnimukhā iti ,
ekayonitvācca parasparaṁ mahayanto lokāndhārayata iti.
53. api hi purāṇe bhavati | ekayonyātmakau
agnīṣomau | devāḥ ca agnimukhāḥ
iti | ekayonitvāt ca parasparam
mahayantaḥ lokān dhārayataḥ iti
53. api hi purāṇe bhavati ekayonyātmakau
agnīṣomau (sthaḥ) devāḥ ca agnimukhāḥ
iti ekayonitvāt ca parasparam
mahayantaḥ (te) lokān dhārayataḥ iti
53. Indeed, it is also stated in the Purāṇas: 'Agni and Soma are essentially from a single source, and the gods have Agni as their mouth.' And because of their single origin, they sustain the worlds by mutually glorifying each other.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपि (api) - indeed, also (also, even, indeed, and)
  • हि (hi) - indeed (indeed, for, because, surely)
  • पुराणे (purāṇe) - in the Purāṇas (ancient religious texts) (in the ancient texts, in the Purāṇa)
  • भवति (bhavati) - it is (stated) (is, becomes, exists, happens)
  • एकयोन्यात्मकौ (ekayonyātmakau) - essentially from a single source or origin (of the nature of a single source, from a single origin)
  • अग्नीषोमौ (agnīṣomau) - the deities Agni and Soma (Agni and Soma (dual))
  • देवाः (devāḥ) - the gods (gods, deities)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • अग्निमुखाः (agnimukhāḥ) - having Agni as their mouth (through whom they consume offerings) (having Agni as their mouth, headed by Agni)
  • इति (iti) - marks the end of a quotation (thus, so, in this manner (marks a quotation))
  • एकयोनित्वात् (ekayonitvāt) - because of their single origin (from the state of having a single origin, due to having a single source)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • परस्परम् (parasparam) - mutually, each other (mutually, reciprocally, one another)
  • महयन्तः (mahayantaḥ) - glorifying (each other) (glorifying, honoring, making great)
  • लोकान् (lokān) - the worlds (worlds, realms, people)
  • धारयतः (dhārayataḥ) - they (Agni and Soma) sustain (they sustain, they hold, they support (dual))
  • इति (iti) - marks the end of a quotation (thus, so, in this manner (marks a quotation))

Words meanings and morphology

अपि (api) - indeed, also (also, even, indeed, and)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, for, because, surely)
(indeclinable)
पुराणे (purāṇe) - in the Purāṇas (ancient religious texts) (in the ancient texts, in the Purāṇa)
(noun)
Locative, neuter, singular of purāṇa
purāṇa - ancient, old; (as noun) a Purāṇa (class of Hindu religious texts)
भवति (bhavati) - it is (stated) (is, becomes, exists, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Present Indicative
Root: bhū (class 1)
एकयोन्यात्मकौ (ekayonyātmakau) - essentially from a single source or origin (of the nature of a single source, from a single origin)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ekayonyātmaka
ekayonyātmaka - of the nature of a single origin, having a single source as essence
Compound type : tatpurusha (ekayoni+ātmaka)
  • ekayoni – having one origin or source
    adjective (masculine)
  • ātmaka – consisting of, having the nature of, inherent in
    adjective (masculine)
    Suffix -ka added to ātman
Note: Agrees with Agnīṣomau.
अग्नीषोमौ (agnīṣomau) - the deities Agni and Soma (Agni and Soma (dual))
(noun)
Nominative, masculine, dual of agnīṣoma
agnīṣoma - Agni and Soma
Dvandva compound
Compound type : dvandva (agni+soma)
  • agni – fire, the deity Agni
    noun (masculine)
  • soma – Soma (deity, plant, juice), moon
    noun (masculine)
देवाः (devāḥ) - the gods (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अग्निमुखाः (agnimukhāḥ) - having Agni as their mouth (through whom they consume offerings) (having Agni as their mouth, headed by Agni)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of agnimukha
agnimukha - having Agni as mouth, Agni-faced, chief of whom is Agni
Compound type : bahuvrihi (agni+mukha)
  • agni – fire, the deity Agni
    noun (masculine)
  • mukha – mouth, face, opening, chief
    noun (neuter)
Note: Agrees with devāḥ.
इति (iti) - marks the end of a quotation (thus, so, in this manner (marks a quotation))
(indeclinable)
एकयोनित्वात् (ekayonitvāt) - because of their single origin (from the state of having a single origin, due to having a single source)
(noun)
Ablative, neuter, singular of ekayonitva
ekayonitva - the state of having a single origin or source
Derived from ekayoni + suffix -tva
Compound type : tatpurusha (ekayoni+tva)
  • ekayoni – having one origin or source
    adjective (masculine)
  • tva – suffix forming abstract nouns, -ness, -hood
    suffix (neuter)
Note: Functions as an indeclinable 'due to'.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other (mutually, reciprocally, one another)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
महयन्तः (mahayantaḥ) - glorifying (each other) (glorifying, honoring, making great)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahayat
mahayat - glorifying, honoring, magnifying
Present Active Participle
Derived from denominative root mahāy (from mahā)
Root: mah
Note: Agrees with `agnīṣomau` (implied, as the agents of sustaining).
लोकान् (lokān) - the worlds (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, visible universe
Note: Object of `dhārayataḥ`.
धारयतः (dhārayataḥ) - they (Agni and Soma) sustain (they sustain, they hold, they support (dual))
(verb)
3rd person , dual, active, present indicative (laṭ) of dhṛ
Present Indicative
Causative stem dhāraya-
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with `agnīṣomau` (implied subject).
इति (iti) - marks the end of a quotation (thus, so, in this manner (marks a quotation))
(indeclinable)