महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-328, verse-51
एवं हि वरदं नाम केशवेति ममार्जुन ।
देवानामथ सर्वेषामृषीणां च महात्मनाम् ॥५१॥
देवानामथ सर्वेषामृषीणां च महात्मनाम् ॥५१॥
51. evaṁ hi varadaṁ nāma keśaveti mamārjuna ,
devānāmatha sarveṣāmṛṣīṇāṁ ca mahātmanām.
devānāmatha sarveṣāmṛṣīṇāṁ ca mahātmanām.
51.
evam hi varadaṃ nāma keśaveti mama arjuna
devānām atha sarveṣām ṛṣīṇām ca mahātmanām
devānām atha sarveṣām ṛṣīṇām ca mahātmanām
51.
arjuna,
evam hi mama ca devānām atha sarveṣām ṛṣīṇām ca mahātmanām,
keśaveti nāma varadam.
evam hi mama ca devānām atha sarveṣām ṛṣīṇām ca mahātmanām,
keśaveti nāma varadam.
51.
Thus, Arjuna, this name 'Keśava' is indeed a bestower of boons for me, and for all the gods and great-souled (mahātman) sages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- हि (hi) - indeed, surely
- वरदम् (varadam) - boon-bestowing, granting wishes
- नाम (nāma) - name, appellation
- केशवेति (keśaveti) - the name 'Keśava' ('Keśava' (thus))
- मम (mama) - my, of mine
- अर्जुन (arjuna) - Arjuna
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- अथ (atha) - and, moreover, then
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages
- च (ca) - and, also
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled ones
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
वरदम् (varadam) - boon-bestowing, granting wishes
(adjective)
Accusative, neuter, singular of varada
varada - boon-giving, wish-granting, bestowing excellence
Compound type : tatpurusha (vara+da)
- vara – boon, wish, blessing, best
noun (masculine) - da – giving, bestowing
verbal derivative (masculine)
agent noun suffix
Derived from root 'dā' (to give), forming an agent noun.
Root: dā (class 3)
नाम (nāma) - name, appellation
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
केशवेति (keśaveti) - the name 'Keśava' ('Keśava' (thus))
(proper noun)
of keśava-iti
keśava-iti - the word 'Keśava' followed by 'iti' (thus)
मम (mama) - my, of mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
अर्जुन (arjuna) - Arjuna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, clear
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
अथ (atha) - and, moreover, then
(indeclinable)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted spirit
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)