महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-328, verse-41
ऋषयः प्राहुरेवं मां त्रितकूपाभिपातितम् ।
पृश्निगर्भ त्रितं पाहीत्येकतद्वितपातितम् ॥४१॥
पृश्निगर्भ त्रितं पाहीत्येकतद्वितपातितम् ॥४१॥
41. ṛṣayaḥ prāhurevaṁ māṁ tritakūpābhipātitam ,
pṛśnigarbha tritaṁ pāhītyekatadvitapātitam.
pṛśnigarbha tritaṁ pāhītyekatadvitapātitam.
41.
ṛṣayaḥ prāhuḥ evam mām pṛśnigarbha tritam
trita-kūpa-abhipātitam ekata-dvita-pātitam pāhi iti
trita-kūpa-abhipātitam ekata-dvita-pātitam pāhi iti
41.
ṛṣayaḥ evam mām prāhuḥ pṛśnigarbha tritam
trita-kūpa-abhipātitam ekata-dvita-pātitam pāhi iti
trita-kūpa-abhipātitam ekata-dvita-pātitam pāhi iti
41.
The sages thus said to me, "O Pṛśnigarbha, protect Trita, who has fallen into the well and was cast down by Ekata and Dvita."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, seers, inspired poets)
- प्राहुः (prāhuḥ) - they said (they said, they declared)
- एवम् (evam) - thus, in these words (thus, so, in this manner)
- माम् (mām) - to me (the speaker, Vishnu/Narayana) (me)
- पृश्निगर्भ (pṛśnigarbha) - O Pṛśnigarbha (vocative address to Vishnu/Narayana) (O Pṛśnigarbha)
- त्रितम् (tritam) - Trita (the sage who fell into the well) (Trita (a sage's name))
- त्रित-कूप-अभिपातितम् (trita-kūpa-abhipātitam) - fallen into the well (of Trita) (fallen into Trita's well)
- एकत-द्वित-पातितम् (ekata-dvita-pātitam) - cast down by Ekata and Dvita (referring to Trita's brothers) (thrown down by Ekata and Dvita)
- पाहि (pāhi) - protect! (protect! guard! defend!)
- इति (iti) - marks the end of the quoted speech (thus, so, in this manner, indicates a quote or conclusion)
Words meanings and morphology
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, seers, inspired poets)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - seer, sage, inspired poet; Vedic sage
प्राहुः (prāhuḥ) - they said (they said, they declared)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pra-ah
perfect active
root ah (to say), with prefix pra
Prefix: pra
Root: ah
एवम् (evam) - thus, in these words (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
माम् (mām) - to me (the speaker, Vishnu/Narayana) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I, me
पृश्निगर्भ (pṛśnigarbha) - O Pṛśnigarbha (vocative address to Vishnu/Narayana) (O Pṛśnigarbha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pṛśnigarbha
pṛśnigarbha - one who has Pṛśni in his womb/interior; an epithet of Vishnu/Narayana
Compound type : bahuvrīhi (pṛśni+garbha)
- pṛśni – speckled, dappled; goddess; cosmic principle, food, Veda, water, ambrosia
noun (feminine) - garbha – womb, embryo, interior, core
noun (masculine)
त्रितम् (tritam) - Trita (the sage who fell into the well) (Trita (a sage's name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of trita
trita - Trita (name of a Vedic sage, often associated with a well or abyss)
त्रित-कूप-अभिपातितम् (trita-kūpa-abhipātitam) - fallen into the well (of Trita) (fallen into Trita's well)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of trita-kūpa-abhipātita
trita-kūpa-abhipātita - fallen into Trita's well
past passive participle (abhipātita) in a compound with trita-kūpa
Compound type : tatpuruṣa (trita-kūpa+abhipātita)
- trita-kūpa – Trita's well
noun (masculine) - abhipātita – thrown down, made to fall, fallen into
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pat (to fall) with prefix abhi (towards, upon), causative form, then PPP
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
Note: Modifies 'Trita'.
एकत-द्वित-पातितम् (ekata-dvita-pātitam) - cast down by Ekata and Dvita (referring to Trita's brothers) (thrown down by Ekata and Dvita)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ekata-dvita-pātita
ekata-dvita-pātita - thrown down by Ekata and Dvita
past passive participle in a compound
Compound formed from Ekata, Dvita, and pātita (fallen/thrown)
Compound type : karmadhāraya (or tatpuruṣa with implied instrumental) (ekata+dvita+pātita)
- ekata – Ekata (name of one of Trita's brothers)
proper noun (masculine) - dvita – Dvita (name of one of Trita's brothers)
proper noun (masculine) - pātita – fallen, thrown down, caused to fall
adjective (masculine)
Past Passive Participle (causative)
From root pat (to fall), causative form pādayati, then PPP
Root: pat (class 1)
Note: Modifies 'Trita'.
पाहि (pāhi) - protect! (protect! guard! defend!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pā
imperative active
root pā (to protect), 2nd class, active voice
Root: pā (class 2)
इति (iti) - marks the end of the quoted speech (thus, so, in this manner, indicates a quote or conclusion)
(indeclinable)