Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,328

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-328, verse-39

दमात्सिद्धिं परीप्सन्तो मां जनाः कामयन्ति हि ।
दिवं चोर्वीं च मध्यं च तस्माद्दामोदरो ह्यहम् ॥३९॥
39. damātsiddhiṁ parīpsanto māṁ janāḥ kāmayanti hi ,
divaṁ corvīṁ ca madhyaṁ ca tasmāddāmodaro hyaham.
39. damāt siddhim parīpsantaḥ mām janāḥ kāmayanti hi
divam ca urvīm ca madhyam ca tasmāt dāmodaraḥ hi aham
39. hi damāt siddhim parīpsantaḥ janāḥ mām kāmayanti ca divam ca urvīm ca madhyam ca,
tasmāt hi aham dāmodaraḥ
39. Indeed, people desiring spiritual perfection (siddhi) through self-control (dama) yearn for Me. And because I contain or control heaven, earth, and the middle regions, therefore I am Dāmodara.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दमात् (damāt) - through self-control (dama) (from self-control, by means of self-restraint)
  • सिद्धिम् (siddhim) - spiritual perfection (siddhi) (accomplishment, success, perfection, supernatural power)
  • परीप्सन्तः (parīpsantaḥ) - desiring, yearning for (desiring, wishing for, striving after)
  • माम् (mām) - Me (Me, to Me)
  • जनाः (janāḥ) - people (people, persons, creatures)
  • कामयन्ति (kāmayanti) - they yearn for, they desire (they desire, they wish for, they love)
  • हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, for, because)
  • दिवम् (divam) - heaven (heaven, sky)
  • (ca) - and (and, also)
  • उर्वीम् (urvīm) - earth (earth, extensive, broad)
  • (ca) - and (and, also)
  • मध्यम् (madhyam) - the middle regions, intermediate space (middle, central, intermediate space)
  • (ca) - and (and, also)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore (from that, therefore, for that reason)
  • दामोदरः (dāmodaraḥ) - Dāmodara (a name of Krishna/Vishnu, here re-interpreted as 'one who contains/controls the worlds') (Dāmodara (a name of Krishna), one whose belly is bound by a rope)
  • हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, for, because)
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

दमात् (damāt) - through self-control (dama) (from self-control, by means of self-restraint)
(noun)
Ablative, masculine, singular of dama
dama - self-control, self-restraint, subjugation, taming
From root √dam 'to tame, control'.
Root: dam (class 4)
सिद्धिम् (siddhim) - spiritual perfection (siddhi) (accomplishment, success, perfection, supernatural power)
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - accomplishment, success, perfection, attainment, supernatural power
From root √sidh 'to accomplish, succeed'.
Root: sidh (class 1)
Note: Object of parīpsantaḥ.
परीप्सन्तः (parīpsantaḥ) - desiring, yearning for (desiring, wishing for, striving after)
(participle)
Nominative, masculine, plural of parīpsat
parīpsat - desiring, wishing for, striving after
Desiderative present active participle
From desiderative stem of pari-āp (parīpsā-) from root √āp 'to obtain, reach'.
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
Note: Functions adjectivally to describe the subject.
माम् (mām) - Me (Me, to Me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Accusative singular of 1st person pronoun (asmad).
जनाः (janāḥ) - people (people, persons, creatures)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - man, person, people, creature
From root √jan 'to be born'.
Root: jan (class 4)
Note: Subject of kāmayanti.
कामयन्ति (kāmayanti) - they yearn for, they desire (they desire, they wish for, they love)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of kāmay
Causative formation / Denominative
From root √kam (class 1) 'to desire', or a denominative from kāma.
Root: kam (class 1)
हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Emphatic or explanatory particle.
दिवम् (divam) - heaven (heaven, sky)
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Also dyu.
Root: div (class 4)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction particle.
उर्वीम् (urvīm) - earth (earth, extensive, broad)
(noun)
Accusative, feminine, singular of urvī
urvī - earth, land, broad, extensive
Feminine form of uru 'broad'.
Note: Refers to the earth.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction particle.
मध्यम् (madhyam) - the middle regions, intermediate space (middle, central, intermediate space)
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, central, intermediate, interior, waist, middle region
Note: Refers to the space between heaven and earth.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction particle.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (from that, therefore, for that reason)
(indeclinable)
Ablative singular of demonstrative pronoun tad.
Note: Used adverbially.
दामोदरः (dāmodaraḥ) - Dāmodara (a name of Krishna/Vishnu, here re-interpreted as 'one who contains/controls the worlds') (Dāmodara (a name of Krishna), one whose belly is bound by a rope)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāmodara
dāmodara - Dāmodara (name of Krishna), one whose belly is bound by a rope; one who holds the world (dāma) in his belly (udara).
Traditionally dāma (rope) + udara (belly). Here, an alternative interpretation relating to containing/controlling the worlds.
Compound type : bahuvrīhi (dāma+udara)
  • dāma – rope, cord, string, chain; garland; control
    noun (masculine/neuter)
  • udara – belly, abdomen, interior, inside, womb
    noun (neuter)
Note: The reinterpretation of the name is crucial here.
हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Emphatic or explanatory particle.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person singular pronoun.