Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,328

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-328, verse-10

गौणानि तत्र नामानि कर्मजानि च कानिचित् ।
निरुक्तं कर्मजानां च शृणुष्व प्रयतोऽनघ ।
कथ्यमानं मया तात त्वं हि मेऽर्धं स्मृतः पुरा ॥१०॥
10. gauṇāni tatra nāmāni karmajāni ca kānicit ,
niruktaṁ karmajānāṁ ca śṛṇuṣva prayato'nagha ,
kathyamānaṁ mayā tāta tvaṁ hi me'rdhaṁ smṛtaḥ purā.
10. gauṇāni tatra nāmāni karmajāni ca
kānicit niruktaṃ karmajānām ca śṛṇuṣva
prayataḥ anagha kathyamānaṃ mayā
tāta tvaṃ hi me ardhaṃ smṛtaḥ purā
10. tatra nāmāni kānicit gauṇāni ca kānicit karmajāni anagha,
mayā kathyamānaṃ karmajānām niruktaṃ ca prayataḥ śṛṇuṣva tāta,
hi tvaṃ purā me ardhaṃ smṛtaḥ
10. Among those names, some are secondary (descriptive), and some are derived from deeds. Now listen attentively, O sinless one, to the explanation of these names that are derived from deeds, as I narrate them, my dear child. For you are indeed remembered by me as half (of my own being) from ancient times.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गौणानि (gauṇāni) - secondary, descriptive (derived from qualities or attributes) (secondary, qualitative, derived from qualities)
  • तत्र (tatra) - among those (names) (there, in that place, among those)
  • नामानि (nāmāni) - names (names, appellations)
  • कर्मजानि (karmajāni) - derived from deeds (born of actions, produced by actions)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • कानिचित् (kānicit) - some (some, any)
  • निरुक्तम् (niruktam) - the explanation/etymology (explained, interpreted, etymological explanation)
  • कर्मजानाम् (karmajānām) - of those names derived from deeds (of those born from actions, of actions)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • शृणुष्व (śṛṇuṣva) - listen (with attention) (listen, hear)
  • प्रयतः (prayataḥ) - attentive, focused (attentive, self-controlled, pure)
  • अनघ (anagha) - O sinless one (vocative for Arjuna) (sinless, faultless, O sinless one)
  • कथ्यमानम् (kathyamānam) - as I recount them (being told, being narrated)
  • मया (mayā) - by me
  • तात (tāta) - my dear child (vocative for Arjuna) (O father, O child, my dear)
  • त्वम् (tvam) - you
  • हि (hi) - for, indeed (indeed, for, because, surely)
  • मे (me) - by me, of me (to me, for me, of me, my)
  • अर्धम् (ardham) - half (of my being) (half, part, side)
  • स्मृतः (smṛtaḥ) - are remembered (as) (remembered, considered, known)
  • पुरा (purā) - from ancient times (formerly, anciently, long ago)

Words meanings and morphology

गौणानि (gauṇāni) - secondary, descriptive (derived from qualities or attributes) (secondary, qualitative, derived from qualities)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of gauṇa
gauṇa - secondary, subordinate, qualitative, derived from qualities (guṇa)
Derived from guṇa with the suffix -a.
Note: Agrees with 'nāmāni'.
तत्र (tatra) - among those (names) (there, in that place, among those)
(indeclinable)
Note: Refers to the previously mentioned names.
नामानि (nāmāni) - names (names, appellations)
(noun)
Nominative, neuter, plural of nāman
nāman - name, appellation, noun
कर्मजानि (karmajāni) - derived from deeds (born of actions, produced by actions)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of karmaja
karmaja - born from (karma) (karma), produced by actions or deeds
Derived from karma + ja (born).
Compound type : tatpuruṣa (karma+ja)
  • karma – action, deed, work, (karma)
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
  • ja – born, produced, caused by
    adjective (masculine)
    Suffix -ja from √jan.
    Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'nāmāni' (implied).
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
कानिचित् (kānicit) - some (some, any)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of kānicit
kānicit - some, any
Compound of kiṃ (what, which) + cit (indefinite particle).
Compound type : avyayībhāva (kim+cit)
  • kim – what, which, who
    pronoun (neuter)
  • cit – an indefinite particle; used to denote 'some' or 'any'
    indeclinable
Note: Functions as an adjective here, referring to 'nāmāni'.
निरुक्तम् (niruktam) - the explanation/etymology (explained, interpreted, etymological explanation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nirukta
nirukta - explained, interpreted; etymological interpretation, glossary, derivation
Past Passive Participle
Derived from ni-√vac.
Prefix: ni
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śṛṇuṣva'.
कर्मजानाम् (karmajānām) - of those names derived from deeds (of those born from actions, of actions)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of karmaja
karmaja - born from (karma) (karma), produced by actions or deeds
Derived from karma + ja (born).
Compound type : tatpuruṣa (karma+ja)
  • karma – action, deed, work, (karma)
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
  • ja – born, produced, caused by
    adjective (masculine)
    Suffix -ja from √jan.
    Root: jan (class 4)
Note: Qualifies 'nāmānām' (implied 'of names').
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
शृणुष्व (śṛṇuṣva) - listen (with attention) (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of śru
Imperative, middle voice, 2nd person singular.
Root: śru (class 5)
प्रयतः (prayataḥ) - attentive, focused (attentive, self-controlled, pure)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayata
prayata - controlled, self-restrained, attentive, pure
Past Passive Participle
From pra-√yat.
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
Note: Qualifies the implied 'Arjuna'.
अनघ (anagha) - O sinless one (vocative for Arjuna) (sinless, faultless, O sinless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Negative compound (na + agha).
Compound type : nah-tatpuruṣa (na+agha)
  • na – not, no
    indeclinable
  • agha – evil, sin, distress, misfortune
    noun (neuter)
कथ्यमानम् (kathyamānam) - as I recount them (being told, being narrated)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kathyamāna
kathyamāna - being told, being narrated, being recounted
Present Passive Participle
Derived from √kath (to tell, narrate) with the suffix -māna.
Root: kath (class 10)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, ego
Note: Agent in a passive construction.
तात (tāta) - my dear child (vocative for Arjuna) (O father, O child, my dear)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father (respectful address); dear one, child (affectionate address)
Note: Affectionate address to Arjuna.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हि (hi) - for, indeed (indeed, for, because, surely)
(indeclinable)
मे (me) - by me, of me (to me, for me, of me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I, ego
Note: Here functions as instrumental (by me) with 'smṛtaḥ'.
अर्धम् (ardham) - half (of my being) (half, part, side)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ardha
ardha - half, part, portion, side
Note: Predicate accusative.
स्मृतः (smṛtaḥ) - are remembered (as) (remembered, considered, known)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, considered, known as
Past Passive Participle
Derived from √smṛ.
Root: smṛ (class 1)
Note: Functions as a passive verb.
पुरा (purā) - from ancient times (formerly, anciently, long ago)
(indeclinable)