Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,328

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-328, verse-25

न हि मे केनचिद्देयो वरः पाण्डवनन्दन ।
इति संचिन्त्य मनसा पुराणं विश्वमीश्वरम् ।
पुत्रार्थमाराधितवानात्मानमहमात्मना ॥२५॥
25. na hi me kenaciddeyo varaḥ pāṇḍavanandana ,
iti saṁcintya manasā purāṇaṁ viśvamīśvaram ,
putrārthamārādhitavānātmānamahamātmanā.
25. na hi me kenacit deyaḥ varaḥ
pāṇḍava-nandana iti saṃcintya manasā
purāṇam viśvam īśvaram putra-artham
ārādhitavān ātmānam aham ātmanā
25. pāṇḍava-nandana me kenacit varaḥ
na hi deyaḥ iti manasā purāṇam
viśvam īśvaram saṃcintya aham
putra-artham ātmānam ātmanā ārādhitavān
25. "Indeed, no boon (vara) is to be given to me by anyone, O delight of the Pāṇḍavas!" Thinking thus in my mind of the ancient, universal Lord (īśvara), I worshipped the supreme Self (ātman) with my own self (ātman) for the sake of a son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no, nor)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
  • मे (me) - to me (to me, for me, my)
  • केनचित् (kenacit) - by anyone (by anyone, by someone)
  • देयः (deyaḥ) - to be given (to be given, grantable)
  • वरः (varaḥ) - boon (vara) (boon, blessing, choice, best)
  • पाण्डव-नन्दन (pāṇḍava-nandana) - O delight of the Pāṇḍavas (O delight of the Pāṇḍavas, O son of Pāṇḍu)
  • इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
  • संचिन्त्य (saṁcintya) - having thought (having thought deeply, having reflected)
  • मनसा (manasā) - in my mind (by mind, with the mind, mentally)
  • पुराणम् (purāṇam) - ancient (ancient, old, traditional, Puraṇa (scripture))
  • विश्वम् (viśvam) - universal (all, whole, universal, the universe)
  • ईश्वरम् (īśvaram) - Lord (īśvara) (controller, lord, master, God)
  • पुत्र-अर्थम् (putra-artham) - for the sake of a son
  • आराधितवान् (ārādhitavān) - I worshipped (I worshipped, he worshipped)
  • आत्मानम् (ātmānam) - the supreme Self (ātman) (the self, the soul, the supreme Self)
  • अहम् (aham) - I
  • आत्मना (ātmanā) - with my own self (ātman) (by the self, with the self)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Root form for first person pronoun
केनचित् (kenacit) - by anyone (by anyone, by someone)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kimcit
kimcit - someone, anyone, something, anything
From `kim` (what/who) + `cit` (indefinite particle)
देयः (deyaḥ) - to be given (to be given, grantable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of deya
deya - to be given, grantable, bestowable
Gerundive
Formed from root `dā` (to give) with suffix `-ya`.
Root: dā (class 3)
Note: Agrees with `varaḥ`.
वरः (varaḥ) - boon (vara) (boon, blessing, choice, best)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, chosen, best, excellent
From root `vṛ` (to choose, to cover)
Root: vṛ (class 5)
Note: Subject of the first part of the sentence.
पाण्डव-नन्दन (pāṇḍava-nandana) - O delight of the Pāṇḍavas (O delight of the Pāṇḍavas, O son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava-nandana
pāṇḍava-nandana - delight of the Pāṇḍavas, son of Pāṇḍu
Compound of `Pāṇḍava` (descendant of Pāṇḍu) and `nandana` (delight, son).
Compound type : tatpurusha (pāṇḍava+nandana)
  • pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, belonging to Pāṇḍu
    proper noun (masculine)
    Patronymic from Pāṇḍu
  • nandana – delight, son, gladdening
    noun (masculine)
    From root `nand` (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
संचिन्त्य (saṁcintya) - having thought (having thought deeply, having reflected)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From prefix `sam` + root `cit` (to perceive, think) + suffix `-ya`.
Prefix: sam
Root: cit (class 10)
मनसा (manasā) - in my mind (by mind, with the mind, mentally)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, disposition
Root: man (class 4)
पुराणम् (purāṇam) - ancient (ancient, old, traditional, Puraṇa (scripture))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purāṇa
purāṇa - ancient, old, primeval, belonging to former times
From `purā` (formerly)
विश्वम् (viśvam) - universal (all, whole, universal, the universe)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśva
viśva - all, every, whole, universal, the universe, everything
Root: viś (class 6)
ईश्वरम् (īśvaram) - Lord (īśvara) (controller, lord, master, God)
(noun)
Accusative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, controller, God, Shiva
From root `īś` (to rule, to be master of)
Root: īś (class 2)
पुत्र-अर्थम् (putra-artham) - for the sake of a son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra-artha
putra-artha - purpose of a son, for a son
Compound of `putra` (son) and `artha` (purpose, sake). Accusative often indicates purpose.
Compound type : tatpurusha (putra+artha)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
    Root: arth (class 10)
आराधितवान् (ārādhitavān) - I worshipped (I worshipped, he worshipped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārādhitavat
ārādhitavat - having worshipped, one who worshipped
Past Active Participle
From `ā` + root `rādh` (to propitiate, to succeed) + suffix `-tavat`.
Prefix: ā
Root: rādh (class 4)
Note: Functions as a finite verb in conjunction with `aham`.
आत्मानम् (ātmānam) - the supreme Self (ātman) (the self, the soul, the supreme Self)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, supreme Self (Brahman)
Root: an (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Root form for first person pronoun
Note: Subject of the verb `ārādhitavān`.
आत्मना (ātmanā) - with my own self (ātman) (by the self, with the self)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, supreme Self (Brahman)
Root: an (class 2)
Note: Instrument of worship.