Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-58, verse-48

अथ शक्रादयः सर्वे श्रुत्वा सुरगुरोर्वचः ।
तथ्यमर्थ्यं च पथ्यं च तस्य ते जगृहुस्तदा ॥४८॥
48. atha śakrādayaḥ sarve śrutvā suragurorvacaḥ ,
tathyamarthyaṁ ca pathyaṁ ca tasya te jagṛhustadā.
48. atha śakrādayaḥ sarve śrutvā suraguroḥ vacaḥ
tathyam arthyam ca pathyam ca tasya te jagṛhuḥ tadā
48. Then, all of them, led by Indra (Śakra), having heard the words of the preceptor of the gods, accepted his counsel, which was truthful, beneficial, and appropriate.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
  • शक्रादयः (śakrādayaḥ) - Indra and others
  • सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • सुरगुरोः (suraguroḥ) - of the preceptor of the gods (Bṛhaspati) (of the preceptor of the gods)
  • वचः (vacaḥ) - words (counsel) (word, speech, utterance)
  • तथ्यम् (tathyam) - truthful (true, truthful)
  • अर्थ्यम् (arthyam) - appropriate (worthy, appropriate, meaningful)
  • (ca) - and (and, also)
  • पथ्यम् (pathyam) - beneficial (beneficial, salutary)
  • (ca) - and (and, also)
  • तस्य (tasya) - his (referring to Bṛhaspati, the preceptor of the gods) (his, of that)
  • ते (te) - they (Śakra and others) (they, those)
  • जगृहुः (jagṛhuḥ) - accepted (his counsel) (they accepted, they grasped)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
शक्रादयः (śakrādayaḥ) - Indra and others
(noun)
Nominative, masculine, plural of śakrādi
śakrādi - Indra and others; beginning with Indra
Compound type : tatpuruṣa (śakra+ādi)
  • śakra – Indra (name of the chief of the gods), powerful
    noun (masculine)
  • ādi – beginning, start, and so on, etc., and others
    noun (masculine)
सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (ktvā)
Derived from root śru (to hear) with ktvā suffix.
Root: śru (class 5)
सुरगुरोः (suraguroḥ) - of the preceptor of the gods (Bṛhaspati) (of the preceptor of the gods)
(noun)
Genitive, masculine, singular of suraguru
suraguru - preceptor of the gods (Bṛhaspati)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (sura+guru)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • guru – preceptor, teacher, revered one
    noun (masculine)
वचः (vacaḥ) - words (counsel) (word, speech, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, saying
तथ्यम् (tathyam) - truthful (true, truthful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tathya
tathya - true, real, truthful, actual
अर्थ्यम् (arthyam) - appropriate (worthy, appropriate, meaningful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of arthya
arthya - fit, proper, suitable, meaningful, useful, desirable
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पथ्यम् (pathyam) - beneficial (beneficial, salutary)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pathya
pathya - beneficial, wholesome, salutary, suitable, proper
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (referring to Bṛhaspati, the preceptor of the gods) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
ते (te) - they (Śakra and others) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, it, he, she
जगृहुः (jagṛhuḥ) - accepted (his counsel) (they accepted, they grasped)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of grah
Root: grah (class 9)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)