महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-58, verse-4
त्रिःसप्तकृत्वः पृथिवीं कृत्वा निःक्षत्रियां पुरा ।
जामदग्न्यस्तपस्तेपे महेन्द्रे पर्वतोत्तमे ॥४॥
जामदग्न्यस्तपस्तेपे महेन्द्रे पर्वतोत्तमे ॥४॥
4. triḥsaptakṛtvaḥ pṛthivīṁ kṛtvā niḥkṣatriyāṁ purā ,
jāmadagnyastapastepe mahendre parvatottame.
jāmadagnyastapastepe mahendre parvatottame.
4.
triḥsaptakṛtvaḥ pṛthivīm kṛtvā niḥkṣatriyām purā
jāmadagnyaḥ tapaḥ tepe mahendre parvatottame
jāmadagnyaḥ tapaḥ tepe mahendre parvatottame
4.
In ancient times, Paraśurāma, the son of Jamadagni, after making the earth free of Kṣatriyas twenty-one times, performed severe penance on Mahendra, the foremost of mountains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिःसप्तकृत्वः (triḥsaptakṛtvaḥ) - twenty-one times
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (earth, world)
- कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made)
- निःक्षत्रियाम् (niḥkṣatriyām) - free of Kṣatriyas (without kṣatriyas, deprived of kṣatriyas)
- पुरा (purā) - in ancient times (formerly, in ancient times, before)
- जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Paraśurāma, the son of Jamadagni (son of Jamadagni, Paraśurāma)
- तपः (tapaḥ) - penance (penance, asceticism, austerity)
- तेपे (tepe) - performed (he performed, he practiced (penance))
- महेन्द्रे (mahendre) - on Mahendra (mountain) (on Mahendra mountain)
- पर्वतोत्तमे (parvatottame) - the foremost of mountains (on the best of mountains)
Words meanings and morphology
त्रिःसप्तकृत्वः (triḥsaptakṛtvaḥ) - twenty-one times
(indeclinable)
Indeclinable formed with the suffix kṛtvasuc
Compound type : karmadhāraya (triḥsapta+kṛtva)
- triḥsapta – twenty-one
numeral/adjective - kṛtva – times, on occasions
indeclinable
Suffix kṛtvasuc
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (earth, world)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
Root: pṛth
कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made)
(indeclinable)
Root: kṛ (class 8)
निःक्षत्रियाम् (niḥkṣatriyām) - free of Kṣatriyas (without kṣatriyas, deprived of kṣatriyas)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of niḥkṣatriya
niḥkṣatriya - without kṣatriyas, deprived of kṣatriyas, kṣatriya-less
Formed with negative prefix nis
Compound type : bahuvrihi (nis+kṣatriya)
- nis – out, without, free from, away
prefix/indeclinable - kṣatriya – a member of the warrior or ruling class, pertaining to kṣatra
noun (masculine)
Root: kṣi (class 5)
Note: Modifies pṛthivīm.
पुरा (purā) - in ancient times (formerly, in ancient times, before)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Paraśurāma, the son of Jamadagni (son of Jamadagni, Paraśurāma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - descendant of Jamadagni, Paraśurāma
Taddhita derivation from Jamadagni + ṇya
तपः (tapaḥ) - penance (penance, asceticism, austerity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, penance, religious austerity, asceticism
From root tap (to heat, to suffer penance)
Root: tap (class 1)
Note: Object of tepe.
तेपे (tepe) - performed (he performed, he practiced (penance))
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of tap
Root: tap (class 1)
Note: Agent is jāmadagnyaḥ.
महेन्द्रे (mahendre) - on Mahendra (mountain) (on Mahendra mountain)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahendra
mahendra - Great Indra; name of a mountain range (e.g., Eastern Ghats)
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
- mahā – great, large, mighty
adjective/prefix - indra – Indra (Vedic deity), chief, best
noun (masculine)
Note: Locative of place.
पर्वतोत्तमे (parvatottame) - the foremost of mountains (on the best of mountains)
(adjective)
Locative, masculine, singular of parvatottama
parvatottama - best of mountains, chief mountain
Compound type : tatpuruṣa (parvata+uttama)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - uttama – highest, best, excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative degree of 'ud' (up)
Prefix: ud
Note: Adjective modifying mahendre.