महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-58, verse-16
एवमायुष्मतीभिस्तु प्रजाभिर्भरतर्षभ ।
इयं सागरपर्यन्ता समापूर्यत मेदिनी ॥१६॥
इयं सागरपर्यन्ता समापूर्यत मेदिनी ॥१६॥
16. evamāyuṣmatībhistu prajābhirbharatarṣabha ,
iyaṁ sāgaraparyantā samāpūryata medinī.
iyaṁ sāgaraparyantā samāpūryata medinī.
16.
evam āyuṣmatībhiḥ tu prajābhiḥ bharatarṣabha
iyam sāgaraparyantā samāpūryata medinī
iyam sāgaraparyantā samāpūryata medinī
16.
O best of the Bharatas, in this manner, this earth, extending up to the oceans, became completely filled with long-lived people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - in this way (thus, in this manner, so)
- आयुष्मतीभिः (āyuṣmatībhiḥ) - with long-lived (ones), endowed with long life
- तु (tu) - (particle for emphasis or continuation) (but, indeed, yet)
- प्रजाभिः (prajābhiḥ) - by people, with people
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of the Bharata dynasty (a form of address to the king) (O best of Bharatas)
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- सागरपर्यन्ता (sāgaraparyantā) - extending to the oceans, ocean-bounded
- समापूर्यत (samāpūryata) - was completely filled
- मेदिनी (medinī) - earth, land
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - in this way (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
आयुष्मतीभिः (āyuṣmatībhiḥ) - with long-lived (ones), endowed with long life
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of āyuṣmatī
āyuṣmat - long-lived, prosperous, endowed with life
Note: Agrees with prajābhiḥ.
तु (tu) - (particle for emphasis or continuation) (but, indeed, yet)
(indeclinable)
प्रजाभिः (prajābhiḥ) - by people, with people
(noun)
Instrumental, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, people, subjects, creatures
Note: Agent in the passive construction 'samāpūryata'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of the Bharata dynasty (a form of address to the king) (O best of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, a king
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent among
noun (masculine)
Note: Addressed to the king.
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to medinī.
सागरपर्यन्ता (sāgaraparyantā) - extending to the oceans, ocean-bounded
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sāgaraparyanta
sāgaraparyanta - extending to the ocean, ocean-bounded
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+paryanta)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - paryanta – boundary, limit, extending to
noun (masculine)
Note: Agrees with medinī.
समापूर्यत (samāpūryata) - was completely filled
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of samāpūryate
Root pūr with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: pūr (class 10)
मेदिनी (medinī) - earth, land
(noun)
Nominative, feminine, singular of medinī
medinī - earth, land, ground
Note: Subject of samāpūryata.