महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-58, verse-35
एवं वीर्यबलोत्सिक्तैर्भूरियं तैर्महासुरैः ।
पीड्यमाना महीपाल ब्रह्माणमुपचक्रमे ॥३५॥
पीड्यमाना महीपाल ब्रह्माणमुपचक्रमे ॥३५॥
35. evaṁ vīryabalotsiktairbhūriyaṁ tairmahāsuraiḥ ,
pīḍyamānā mahīpāla brahmāṇamupacakrame.
pīḍyamānā mahīpāla brahmāṇamupacakrame.
35.
evam vīryabalotsiktaiḥ bhūḥ iyam taiḥ mahāsuraiḥ
pīḍyamānā mahīpāla brahmāṇam upacakrame
pīḍyamānā mahīpāla brahmāṇam upacakrame
35.
O King, the earth, thus tormented by those great Asuras, who were swollen with valor and strength, approached Brahmā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- वीर्यबलोत्सिक्तैः (vīryabalotsiktaiḥ) - by those puffed up with valor and strength
- भूः (bhūḥ) - earth
- इयम् (iyam) - this (earth) (this, she)
- तैः (taiḥ) - by them
- महासुरैः (mahāsuraiḥ) - by the great Asuras (by great demons)
- पीड्यमाना (pīḍyamānā) - being tormented, suffering
- महीपाल (mahīpāla) - O protector of the earth, O king
- ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to the creator god Brahmā (to Brahmā)
- उपचक्रमे (upacakrame) - approached, undertook
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
वीर्यबलोत्सिक्तैः (vīryabalotsiktaiḥ) - by those puffed up with valor and strength
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vīryabalotsikta
vīryabalotsikta - puffed up with valor and strength, arrogant due to might
Compound type : tatpuruṣa (vīryabala+utsikta)
- vīryabala – valor and strength
noun (neuter) - utsikta – puffed up, swollen, arrogant, overflowing
participle (masculine)
past passive participle
From ut-sic (to pour out, to overflow)
Prefix: ut
Root: sic (class 6)
भूः (bhūḥ) - earth
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, place
Root: bhū (class 1)
इयम् (iyam) - this (earth) (this, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this here, she, he, it
तैः (taiḥ) - by them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
महासुरैः (mahāsuraiḥ) - by the great Asuras (by great demons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahāsura
mahāsura - great demon, mighty Asura
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, mighty, large
adjective - asura – demon, titan, anti-god
noun (masculine)
Root: as (class 2)
पीड्यमाना (pīḍyamānā) - being tormented, suffering
(participle)
Nominative, feminine, singular of pīḍyamāna
pīḍyamāna - being tormented, being afflicted, suffering
present passive participle
From root pīḍ
Root: pīḍ (class 10)
महीपाल (mahīpāla) - O protector of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - earth-protector, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine)
Root: mah (class 1) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
agent noun
From root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to the creator god Brahmā (to Brahmā)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), sacred utterance, universal spirit
Root: bṛh (class 1)
उपचक्रमे (upacakrame) - approached, undertook
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of upakram
Root kram with prefix upa
Prefix: upa
Root: kram (class 1)