महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-189, verse-5
ब्रह्मोवाच ।
किं वो भयं मानुषेभ्यो यूयं सर्वे यदामराः ।
मा वो मर्त्यसकाशाद्वै भयं भवतु कर्हिचित् ॥५॥
किं वो भयं मानुषेभ्यो यूयं सर्वे यदामराः ।
मा वो मर्त्यसकाशाद्वै भयं भवतु कर्हिचित् ॥५॥
5. brahmovāca ,
kiṁ vo bhayaṁ mānuṣebhyo yūyaṁ sarve yadāmarāḥ ,
mā vo martyasakāśādvai bhayaṁ bhavatu karhicit.
kiṁ vo bhayaṁ mānuṣebhyo yūyaṁ sarve yadāmarāḥ ,
mā vo martyasakāśādvai bhayaṁ bhavatu karhicit.
5.
brahmā uvāca | kim vaḥ bhayam mānuṣebhyaḥ yūyam sarve yat
amarāḥ | mā vaḥ martyasakāśāt vai bhayam bhavatu karhicit
amarāḥ | mā vaḥ martyasakāśāt vai bhayam bhavatu karhicit
5.
Brahmā said: "What fear do you have from humans, since you are all immortal? Indeed, let no fear ever arise for you from mortals."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā, the creator god
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- किम् (kim) - what?, why?
- वः (vaḥ) - to you, of you, your
- भयम् (bhayam) - fear, danger
- मानुषेभ्यः (mānuṣebhyaḥ) - from humans, from men
- यूयम् (yūyam) - you (plural)
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- यत् (yat) - that, since, because
- अमराः (amarāḥ) - immortals, gods
- मा (mā) - not, let not
- वः (vaḥ) - to you, of you, your
- मर्त्यसकाशात् (martyasakāśāt) - from mortals, from the presence of mortals
- वै (vai) - indeed, truly, certainly
- भयम् (bhayam) - fear, danger
- भवतु (bhavatu) - let it be, may it be, let it arise
- कर्हिचित् (karhicit) - ever, at any time
Words meanings and morphology
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā, the creator god
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - the creator god, Brahmā
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
Note: From root vac.
किम् (kim) - what?, why?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how
वः (vaḥ) - to you, of you, your
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of yuşmabhyam/yuşmākam.
भयम् (bhayam) - fear, danger
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
मानुषेभ्यः (mānuṣebhyaḥ) - from humans, from men
(noun)
Ablative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, man, pertaining to man
यूयम् (yūyam) - you (plural)
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Used here as an adjective for 'yūyam'.
यत् (yat) - that, since, because
(indeclinable)
अमराः (amarāḥ) - immortals, gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of amara
amara - immortal, a god
Compound type : nah (a+mara)
- a – not, un-
indeclinable - mara – mortal, subject to death
adjective (masculine)
मा (mā) - not, let not
(indeclinable)
Note: Used with aorist/imperative for prohibition.
वः (vaḥ) - to you, of you, your
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of yuşmabhyam/yuṣmākam.
मर्त्यसकाशात् (martyasakāśāt) - from mortals, from the presence of mortals
(noun)
Ablative, masculine, singular of martyasakāśa
martyasakāśa - proximity/presence of mortals
Compound type : tatpurusha (martya+sakāśa)
- martya – mortal, human
noun (masculine) - sakāśa – presence, proximity, vicinity
noun (masculine)
वै (vai) - indeed, truly, certainly
(indeclinable)
भयम् (bhayam) - fear, danger
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
भवतु (bhavatu) - let it be, may it be, let it arise
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of √bhū
imperative, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
कर्हिचित् (karhicit) - ever, at any time
(indeclinable)