महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-189, verse-34
कथं हि स्त्री कर्मणोऽन्ते महीतलात्समुत्तिष्ठेदन्यतो दैवयोगात् ।
यस्या रूपं सोमसूर्यप्रकाशं गन्धश्चाग्र्यः क्रोशमात्रात्प्रवाति ॥३४॥
यस्या रूपं सोमसूर्यप्रकाशं गन्धश्चाग्र्यः क्रोशमात्रात्प्रवाति ॥३४॥
34. kathaṁ hi strī karmaṇo'nte mahītalā;tsamuttiṣṭhedanyato daivayogāt ,
yasyā rūpaṁ somasūryaprakāśaṁ; gandhaścāgryaḥ krośamātrātpravāti.
yasyā rūpaṁ somasūryaprakāśaṁ; gandhaścāgryaḥ krośamātrātpravāti.
34.
katham hi strī karmaṇaḥ ante mahītalāt
samuttiṣṭhet anyataḥ daivayogāt
yasyāḥ rūpam somasūryaprakāśam
gandhaḥ ca agryaḥ krośamātrāt pravāti
samuttiṣṭhet anyataḥ daivayogāt
yasyāḥ rūpam somasūryaprakāśam
gandhaḥ ca agryaḥ krośamātrāt pravāti
34.
How indeed could a woman, at the conclusion of a ritual (karma), arise from the surface of the earth, or otherwise by divine power (daivayoga)? Her form shines like the moon and sun, and her excellent fragrance spreads for a distance of a krośa (about two miles).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how, in what manner
- हि (hi) - indeed, surely, for
- स्त्री (strī) - woman, female
- कर्मणः (karmaṇaḥ) - of the action, of the deed, of the ritual (karma)
- अन्ते (ante) - at the end, at the conclusion
- महीतलात् (mahītalāt) - from the surface of the earth
- समुत्तिष्ठेत् (samuttiṣṭhet) - should arise, may arise
- अन्यतः (anyataḥ) - otherwise, from another place, from other means
- दैवयोगात् (daivayogāt) - by divine power, through divine conjunction/fate
- यस्याः (yasyāḥ) - whose, of whom
- रूपम् (rūpam) - form, appearance, beauty
- सोमसूर्यप्रकाशम् (somasūryaprakāśam) - shining like the moon and sun, having the brilliance of moon and sun
- गन्धः (gandhaḥ) - fragrance, smell, scent
- च (ca) - and, also
- अग्र्यः (agryaḥ) - excellent, chief, foremost
- क्रोशमात्रात् (krośamātrāt) - from a distance of a krośa
- प्रवाति (pravāti) - spreads, blows forth, wafts
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
स्त्री (strī) - woman, female
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, female, wife
कर्मणः (karmaṇaḥ) - of the action, of the deed, of the ritual (karma)
(noun)
Genitive, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
Derived from root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
अन्ते (ante) - at the end, at the conclusion
(indeclinable)
महीतलात् (mahītalāt) - from the surface of the earth
(noun)
Ablative, neuter, singular of mahītala
mahītala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, plain, palm of hand, sole of foot
noun (neuter)
समुत्तिष्ठेत् (samuttiṣṭhet) - should arise, may arise
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of sthā
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
Note: With prefixes sam and ud
अन्यतः (anyataḥ) - otherwise, from another place, from other means
(indeclinable)
दैवयोगात् (daivayogāt) - by divine power, through divine conjunction/fate
(noun)
Ablative, masculine, singular of daivayoga
daivayoga - divine conjunction, divine power, divine destiny
Compound type : tatpuruṣa (daiva+yoga)
- daiva – divine, celestial, relating to the gods
adjective - yoga – union, conjunction, effort, application, power (yoga)
noun (masculine)
Root: yuj (class 7)
यस्याः (yasyāḥ) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
रूपम् (rūpam) - form, appearance, beauty
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
सोमसूर्यप्रकाशम् (somasūryaprakāśam) - shining like the moon and sun, having the brilliance of moon and sun
(adjective)
Nominative, neuter, singular of somasūryaprakāśa
somasūryaprakāśa - having the brilliance of the moon and sun
Compound type : bahuvrīhi (soma+sūrya+prakāśa)
- soma – moon, Soma (a divine intoxicating drink)
noun (masculine) - sūrya – sun, Sun god
noun (masculine) - prakāśa – light, splendor, manifestation
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
गन्धः (gandhaḥ) - fragrance, smell, scent
(noun)
Nominative, masculine, singular of gandha
gandha - smell, fragrance, odor
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अग्र्यः (agryaḥ) - excellent, chief, foremost
(adjective)
Nominative, masculine, singular of agrya
agrya - foremost, chief, excellent, best
क्रोशमात्रात् (krośamātrāt) - from a distance of a krośa
(noun)
Ablative, neuter, singular of krośamātra
krośamātra - a distance of a krośa (approx. 2 miles)
Compound type : tatpuruṣa (krośa+mātra)
- krośa – a measure of distance (approx. 2 miles or 4 km)
noun (masculine) - mātra – measure, quantity, extent, mere
noun (neuter)
प्रवाति (pravāti) - spreads, blows forth, wafts
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vā
Prefix: pra
Root: vā (class 2)
Note: With prefix pra