महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-189, verse-45
सा प्रसादयती देवमिदं भूयोऽभ्यभाषत ।
एकं पतिं गुणोपेतं त्वत्तोऽर्हामीति वै तदा ।
तां देवदेवः प्रीतात्मा पुनः प्राह शुभं वचः ॥४५॥
एकं पतिं गुणोपेतं त्वत्तोऽर्हामीति वै तदा ।
तां देवदेवः प्रीतात्मा पुनः प्राह शुभं वचः ॥४५॥
45. sā prasādayatī devamidaṁ bhūyo'bhyabhāṣata ,
ekaṁ patiṁ guṇopetaṁ tvatto'rhāmīti vai tadā ,
tāṁ devadevaḥ prītātmā punaḥ prāha śubhaṁ vacaḥ.
ekaṁ patiṁ guṇopetaṁ tvatto'rhāmīti vai tadā ,
tāṁ devadevaḥ prītātmā punaḥ prāha śubhaṁ vacaḥ.
45.
sā prasadayatī devam idam bhūyaḥ
abhyabhāṣata ekam patim guṇopetam
tvattaḥ arhāmi iti vai tadā tām devadevaḥ
prītātmā punaḥ prāha śubham vacaḥ
abhyabhāṣata ekam patim guṇopetam
tvattaḥ arhāmi iti vai tadā tām devadevaḥ
prītātmā punaḥ prāha śubham vacaḥ
45.
Appeasing the god, she spoke this again: 'Indeed, from you I deserve one husband endowed with good qualities.' Then, the God of gods, with a contented spirit, again uttered auspicious words to her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she, that one
- प्रसदयती (prasadayatī) - appeasing, conciliating
- देवम् (devam) - god, deity
- इदम् (idam) - this
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - spoke, addressed
- एकम् (ekam) - one, a single
- पतिम् (patim) - husband, lord, master
- गुणोपेतम् (guṇopetam) - endowed with qualities, virtuous
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
- अर्हामि (arhāmi) - I deserve, I am worthy
- इति (iti) - thus, so
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- तदा (tadā) - then, at that time
- ताम् (tām) - her, to her, that (feminine)
- देवदेवः (devadevaḥ) - God of gods, Lord of deities
- प्रीतात्मा (prītātmā) - with a pleased mind, contented spirit
- पुनः (punaḥ) - again, moreover
- प्राह (prāha) - spoke, said
- शुभम् (śubham) - auspicious, good, beautiful
- वचः (vacaḥ) - word, speech
Words meanings and morphology
सा (sā) - she, that one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
प्रसदयती (prasadayatī) - appeasing, conciliating
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prasadayat
prasadayat - appeasing, causing to be gracious
Present Active Participle (Causative)
Derived from causative of verb root 'sad' (to sit) with upasarga 'pra' (forth, onward)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
देवम् (devam) - god, deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - spoke, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhāṣ
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
एकम् (ekam) - one, a single
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, a single, unique, alone
पतिम् (patim) - husband, lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, owner, husband
गुणोपेतम् (guṇopetam) - endowed with qualities, virtuous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of guṇopeta
guṇopeta - endowed with good qualities, possessing virtues
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+upeta)
- guṇa – quality, virtue, excellence; string, rope; secondary ingredient
noun (masculine) - upeta – come near, approached; endowed with, furnished with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root 'i' (to go) with upasarga 'upa' (near)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
(indeclinable)
अर्हामि (arhāmi) - I deserve, I am worthy
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
ताम् (tām) - her, to her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
देवदेवः (devadevaḥ) - God of gods, Lord of deities
(noun)
Nominative, masculine, singular of devadeva
devadeva - god of gods, supreme deity
Compound type : tatpuruṣa (deva+deva)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - deva – god, deity, divine
noun (masculine)
प्रीतात्मा (prītātmā) - with a pleased mind, contented spirit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītātman
prītātman - having a pleased mind, contented, joyful
Compound type : bahuvrīhi (prīta+ātman)
- prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root 'prī' (to please, delight)
Root: prī (class 9) - ātman – self, soul, spirit, mind, essence
noun (masculine)
पुनः (punaḥ) - again, moreover
(indeclinable)
प्राह (prāha) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
शुभम् (śubham) - auspicious, good, beautiful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, propitious
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance