महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-189, verse-2
ततो यमो दीक्षितस्तत्र राजन्नामारयत्किंचिदपि प्रजाभ्यः ।
ततः प्रजास्ता बहुला बभूवुः कालातिपातान्मरणात्प्रहीणाः ॥२॥
ततः प्रजास्ता बहुला बभूवुः कालातिपातान्मरणात्प्रहीणाः ॥२॥
2. tato yamo dīkṣitastatra rāja;nnāmārayatkiṁcidapi prajābhyaḥ ,
tataḥ prajāstā bahulā babhūvuḥ; kālātipātānmaraṇātprahīṇāḥ.
tataḥ prajāstā bahulā babhūvuḥ; kālātipātānmaraṇātprahīṇāḥ.
2.
tataḥ yamaḥ dīkṣitaḥ tatra rājan
na amārayat kiñcit api prajābhyaḥ
tataḥ prajāḥ tāḥ bahulāḥ babhūvuḥ
kālātipātāt maraṇāt prahīṇāḥ
na amārayat kiñcit api prajābhyaḥ
tataḥ prajāḥ tāḥ bahulāḥ babhūvuḥ
kālātipātāt maraṇāt prahīṇāḥ
2.
Then, O King, Yama, having been consecrated there, did not kill anything from the subjects. Consequently, those numerous subjects became abundant, freed from death due to the passage of time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- यमः (yamaḥ) - Yama (the god of death)
- दीक्षितः (dīkṣitaḥ) - consecrated for the ritual (consecrated, initiated, dedicated)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- राजन् (rājan) - O king!
- न (na) - not
- अमारयत् (amārayat) - he did not kill, he did not cause to die
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
- अपि (api) - even, also, too
- प्रजाभ्यः (prajābhyaḥ) - from the subjects/people, for the subjects/people
- ततः (tataḥ) - then, consequently, therefore
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, creatures
- ताः (tāḥ) - those
- बहुलाः (bahulāḥ) - numerous, abundant, many
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
- कालातिपातात् (kālātipātāt) - from the passage of time, due to the lapse of time
- मरणात् (maraṇāt) - from death
- प्रहीणाः (prahīṇāḥ) - freed from death (deprived of, freed from, abandoned)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
यमः (yamaḥ) - Yama (the god of death)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama, the god of death and justice, restraint, control
Root: yam (class 1)
दीक्षितः (dīkṣitaḥ) - consecrated for the ritual (consecrated, initiated, dedicated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīkṣita
dīkṣita - consecrated, initiated, prepared for a solemn ceremony or sacrifice
Past Passive Participle
Formed from √dīkṣ (to consecrate) with -ta suffix
Root: dīkṣ (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
न (na) - not
(indeclinable)
अमारयत् (amārayat) - he did not kill, he did not cause to die
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √mṛ
Causative, Imperfect tense (Laṅ)
Causative form mārayati 'causes to die, kills'.
Root: mṛ (class 6)
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something, a little
(indeclinable)
Note: Also functions as a pronoun (nom/acc sg neuter)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
प्रजाभ्यः (prajābhyaḥ) - from the subjects/people, for the subjects/people
(noun)
Ablative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, subjects, people, creation
Root: jan (class 4)
Note: Could also be dative plural.
ततः (tataḥ) - then, consequently, therefore
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, creatures
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, subjects, people, creation
Root: jan (class 4)
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
बहुलाः (bahulāḥ) - numerous, abundant, many
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bahula
bahula - numerous, abundant, frequent, copious
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of √bhū
Perfect tense (Lit)
Root: bhū (class 1)
कालातिपातात् (kālātipātāt) - from the passage of time, due to the lapse of time
(noun)
Ablative, masculine, singular of kālātipāta
kālātipāta - passage of time, lapse of time
Compound type : tatpuruṣa (kāla+atipāta)
- kāla – time, period, season
noun (masculine) - atipāta – passing over, lapse, transgression
noun (masculine)
मरणात् (maraṇāt) - from death
(noun)
Ablative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, decease
Derived from root √mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
प्रहीणाः (prahīṇāḥ) - freed from death (deprived of, freed from, abandoned)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of prahīṇa
prahīṇa - deprived, abandoned, lost, ceased, freed from
Past Passive Participle
Formed from pra-√hā (to abandon, to quit)
Prefix: pra
Root: hā (class 3)